Salmos 44
पवित्र बाइबल (HIN2010) vs NTLH
1 हे परमेश्वर, हमने तेरे विषय में सुना है।
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos próprios ouvidos aquilo que os nossos antepassados nos contaram. Ouvimos falar das grandes coisas que fizeste no tempo deles, há muitos anos.
2 हे परमेस्वर, तूने यह धरती अपनी महाशक्ति से पराए लोगों से ली
2 Eles contaram como expulsaste os povos pagãos e puseste o teu povo na terra deles. Contaram como castigaste as outras nações e fizeste o teu povo progredir.
3 हमारे पूर्वजों ने यह धरती अपने तलवारों के बल नहीं ली थी।
3 Não foi com espadas que os nossos antepassados conquistaram aquela terra; não foi com o seu próprio poder que eles venceram. Eles venceram com o teu poder, com a tua força e com a luz da tua presença. Assim tu mostraste o teu amor por eles.
4 हे मेरे परमेश्वर, तू मेरा राजा है।
4 Tu és o meu Rei e o meu Deus. Tu dás a vitória ao teu povo.
5 हे मेरे परमेश्वर, तेरी सहायता से, हमने तेरा नाम लेकर अपने शत्रुओं को धकेल दिया
5 Com o teu poder vencemos os nossos inimigos e, com a tua presença, derrotamos os nossos adversários.
6 मुझे अपने धनुष और बाणों पर भरोसा नहीं।
6 Não é no meu arco que eu confio, e não é a minha espada que me dá a vitória.
7 हे परमेश्वर, तूने ही हमें मिस्र से बचाया।
7 Pois foste tu que nos livraste dos nossos inimigos e venceste aqueles que nos odeiam.
8 हर दिन हम परमेश्वर के गुण गाएंगे।
8 Nós te louvaremos o dia todo; nós te somos gratos para sempre.
9 किन्तु, हे यहोवा, तूने हमें क्यों बिसरा दिया तूने हमको गहन लज्जा में डाला।
9 Mas agora, ó Deus, tu nos rejeitaste e deixaste que fôssemos derrotados, pois já não acompanhas os nossos exércitos.
10 तूने हमें हमारे शत्रुओं को पीछे धकेलने दिया।
10 Tu nos fizeste fugir dos nossos inimigos, e eles levaram embora tudo o que tínhamos.
11 तूने हमें उस भेड़ की तरह छोड़ा जो भोजन के समान खाने को होती है।
11 Tu nos trataste como se fôssemos ovelhas que vão para o matadouro e nos espalhaste entre as outras nações.
12 हे परमेश्वर, तूने अपने जनों को यूँ ही बेच दिया,
12 Vendeste barato o teu próprio povo, como se nós tivéssemos pouco valor.
13 तूने हमें हमारे पड़ोसियों में हँसी का पात्र बनाया।
13 Os povos vizinhos, vendo o que nos fizeste, caçoam e zombam de nós.
14 लोग हमारी भी काथा उपहास कथाओं में कहते हैं।
14 Tu nos fizeste motivo de zombaria para as outras nações; os outros povos nos desprezam.
15 मैं लज्जा में डूबा हूँ।
15 Estou sempre humilhado e coberto de vergonha,
16 मेरे शत्रु ने मुझे लज्जित किया है।
16 ouvindo as zombarias dos meus inimigos e os insultos dos que querem se vingar de mim.
17 हे परमेश्वर, हमने तुझको बिसराया नहीं।
17 Tudo isso nos aconteceu, embora não tivéssemos esquecido de ti, nem tivéssemos quebrado a que fizeste com o teu povo.
18 हे परमेश्वर, हमने तो तुझसे मुख नहीं मोड़ा।
18 Não fomos infiéis a ti, nem desobedecemos aos teus mandamentos.
19 किन्तु, हे यहोवा, तूने हमें इस स्थान पर ऐसे ठूँस दिया है जहाँ गीदड़ रहते हैं।
19 Porém tu nos jogaste, esmagados, no lugar onde estão os monstros marinhos e nos deixaste na mais profunda escuridão.
20 क्या हम अपने परमेश्वर का नाम भूले
20 Se tivéssemos deixado de adorar o nosso Deus e orado a algum deus pagão,
21 निश्चय ही, परमेश्वर इन बातों को जानता है।
21 tu certamente ficarias sabendo disso, pois conheces os pensamentos secretos das pessoas.
22 हे परमेश्वर, हम तेरे लिये प्रतिदिन मारे जा रहे हैं।
22 Mas por causa de ti estamos em perigo de morte o dia inteiro; somos tratados como ovelhas que vão para o matadouro.
23 मेरे स्वामी, उठ!
23 Acorda, Senhor! Por que estás dormindo? Levanta-te. Não nos rejeites para sempre.
24 हे परमेश्वर, तू हमसे क्यों छिपता है
24 Por que te escondes de nós? Por que esqueces dos nossos sofrimentos e das nossas aflições?
25 हमको धूल में पटक दिया गया है।
25 Nós estamos abatidos, caídos no chão; estamos vencidos, jogados no pó.
26 हे परमेस्वर, उठ और हमको बचा ले,
26 Levanta-te e vem ajudar-nos. Salva-nos por causa do teu amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.