Salmos 132

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 हे यहोवा, जैसे दाऊद ने यातनाएँ भोगी थी, उसको याद कर।
1 Lembra-te, Senhor , de Davi e de todas as suas aflições.
2 किन्तु दाऊद ने यहोवा की एक मन्नत मानी थी।
2 Como jurou ao Senhor e fez votos ao Poderoso de Jacó, dizendo:
3 दाऊद ने कहा था: “मैं अपने घर में तब तक न जाऊँगा,
3 Certamente, que não entrarei na tenda em que habito, nem subirei ao leito em que durmo;
4 न ही सोऊँगा।
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 इसमें से मैं कोई बात भी नहीं करूँगा जब तक मैं यहोवा के लिए एक भवन न प्राप्त कर लूँ।
5 enquanto não achar lugar para o Senhor , uma morada para o Poderoso de Jacó.
6 एप्राता में हमने इसके विषय में सुना,
6 Eis que ouvimos falar da arca em Efrata e a achamos no campo do bosque.
7 आओ, पवित्र तम्बू में चलो।
7 Entraremos nos seus tabernáculos; prostrar-nos-emos ante o escabelo de seus pés.
8 हे यहोवा, तू अपनी विश्राम की जगह से उठ बैठ,
8 Levanta-te, Senhor , no teu repouso, tu e a arca da tua força.
9 हे यहोवा, तेरे याजक धार्मिकता धारण किये रहते हैं।
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus santos.
10 तू अपने चुने हुये राजा को
10 Por amor de Davi, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.
11 यहोवा ने दाऊद को एक वचन दिया है कि दाऊद के प्रति वह सच्चा रहेगा।
11 O Senhor jurou a Davi com verdade e não se desviará dela: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono.
12 यहोवा ने कहा था, “यदि तेरी संतानें मेरी वाचा पर और मैंने उन्हें जो शिक्षाएं सिखाई उन पर चलेंगे तो
12 Se os teus filhos guardarem o meu concerto e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
13 अपने मन्दिर की जगह के लिए यहोवा ने सिय्योन को चुना था।
13 Porque o Senhor elegeu a Sião; desejou-a para sua habitação, dizendo:
14 यहोवा ने कहा था, “यह मेरा स्थान सदा सदा के लिये होगा।
14 Este é o meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois o desejei.
15 भरपूर भोजन से मैं इस नगर को आशीर्वाद दूँगा,
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
16 याजकोंको मैं उद्धार का वस्त्र पहनाऊँगा,
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes, e os seus santos rejubilarão.
17 इस स्थान पर मैं दाऊद को सुदृढ करुँगा।
17 Ali farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 मैं दाऊद के शत्रुओं को लज्जा से ढक दूँगा
18 Vestirei os seus inimigos de confusão; mas sobre ele florescerá a sua coroa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.