Salmos 132
पवित्र बाइबल (HIN2010) vs ACF
1 हे यहोवा, जैसे दाऊद ने यातनाएँ भोगी थी, उसको याद कर।
1 Lembra-te, SENHOR, de Davi, e de todas as suas aflições.
2 किन्तु दाऊद ने यहोवा की एक मन्नत मानी थी।
2 Como jurou ao Senhor, e fez votos ao poderoso Deus de Jacó, dizendo:
3 दाऊद ने कहा था: “मैं अपने घर में तब तक न जाऊँगा,
3 Certamente que não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei à minha cama,
4 न ही सोऊँगा।
4 Não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 इसमें से मैं कोई बात भी नहीं करूँगा जब तक मैं यहोवा के लिए एक भवन न प्राप्त कर लूँ।
5 Enquanto não achar lugar para o Senhor, uma morada para o poderoso Deus de Jacó.
6 एप्राता में हमने इसके विषय में सुना,
6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata, e a achamos no campo do bosque.
7 आओ, पवित्र तम्बू में चलो।
7 Entraremos nos seus tabernáculos; prostrar-nos-emos ante o escabelo de seus pés.
8 हे यहोवा, तू अपनी विश्राम की जगह से उठ बैठ,
8 Levanta-te, Senhor, ao teu repouso, tu e a arca da tua força.
9 हे यहोवा, तेरे याजक धार्मिकता धारण किये रहते हैं।
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus santos.
10 तू अपने चुने हुये राजा को
10 Por amor de Davi, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.
11 यहोवा ने दाऊद को एक वचन दिया है कि दाऊद के प्रति वह सच्चा रहेगा।
11 O Senhor jurou com verdade a Davi, e não se apartará dela: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono.
12 यहोवा ने कहा था, “यदि तेरी संतानें मेरी वाचा पर और मैंने उन्हें जो शिक्षाएं सिखाई उन पर चलेंगे तो
12 Se os teus filhos guardarem a minha aliança, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
13 अपने मन्दिर की जगह के लिए यहोवा ने सिय्योन को चुना था।
13 Porque o Senhor escolheu a Sião; desejou-a para a sua habitação, dizendo:
14 यहोवा ने कहा था, “यह मेरा स्थान सदा सदा के लिये होगा।
14 Este é o meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois o desejei.
15 भरपूर भोजन से मैं इस नगर को आशीर्वाद दूँगा,
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
16 याजकोंको मैं उद्धार का वस्त्र पहनाऊँगा,
16 Também vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos saltarão de prazer.
17 इस स्थान पर मैं दाऊद को सुदृढ करुँगा।
17 Ali farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 मैं दाऊद के शत्रुओं को लज्जा से ढक दूँगा
18 Vestirei os seus inimigos de vergonha; mas sobre ele florescerá a sua coroa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.