Salmos 132
पवित्र बाइबल (HIN2010) vs ARIB
1 हे यहोवा, जैसे दाऊद ने यातनाएँ भोगी थी, उसको याद कर।
1 Lembra-te, Senhor, a bem de Davi, de todas as suas aflições;
2 किन्तु दाऊद ने यहोवा की एक मन्नत मानी थी।
2 como jurou ao Senhor, e fez voto ao Poderoso de Jacó, dizendo:
3 दाऊद ने कहा था: “मैं अपने घर में तब तक न जाऊँगा,
3 Não entrarei na casa em que habito, nem subirei ao leito em que durmo;
4 न ही सोऊँगा।
4 não darei sono aos meus olhos, nem adormecimento às minhas pálpebras,
5 इसमें से मैं कोई बात भी नहीं करूँगा जब तक मैं यहोवा के लिए एक भवन न प्राप्त कर लूँ।
5 até que eu ache um lugar para o Senhor uma morada para o Poderoso de Jacó.
6 एप्राता में हमने इसके विषय में सुना,
6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata, e a achamos no campo de Jaar.
7 आओ, पवित्र तम्बू में चलो।
7 Entremos nos seus tabernáculos; prostremo-nos ante o escabelo de seus pés.
8 हे यहोवा, तू अपनी विश्राम की जगह से उठ बैठ,
8 Levanta-te, Senhor, entra no lugar do teu repouso, tu e a arca da tua força.
9 हे यहोवा, तेरे याजक धार्मिकता धारण किये रहते हैं।
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e exultem de júbilo os teus santos.
10 तू अपने चुने हुये राजा को
10 Por amor de Davi, teu servo, não rejeites a face do teu ungido.
11 यहोवा ने दाऊद को एक वचन दिया है कि दाऊद के प्रति वह सच्चा रहेगा।
11 O Senhor jurou a Davi com verdade, e não se desviará dela: Do fruto das tuas entranhas porei sobre o teu trono.
12 यहोवा ने कहा था, “यदि तेरी संतानें मेरी वाचा पर और मैंने उन्हें जो शिक्षाएं सिखाई उन पर चलेंगे तो
12 Se os teus filhos guardarem o meu pacto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
13 अपने मन्दिर की जगह के लिए यहोवा ने सिय्योन को चुना था।
13 Porque o Senhor escolheu a Sião; desejou-a para sua habitação, dizendo:
14 यहोवा ने कहा था, “यह मेरा स्थान सदा सदा के लिये होगा।
14 Este é o lugar do meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois o tenho desejado.
15 भरपूर भोजन से मैं इस नगर को आशीर्वाद दूँगा,
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
16 याजकोंको मैं उद्धार का वस्त्र पहनाऊँगा,
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes; e de júbilo os seus santos exultarão
17 इस स्थान पर मैं दाऊद को सुदृढ करुँगा।
17 Ali farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 मैं दाऊद के शत्रुओं को लज्जा से ढक दूँगा
18 Vestirei de confusão os seus inimigos; mas sobre ele resplandecerá a sua coroa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.