Salmos 118

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs BKJ

Sair da comparação
1 यहोवा का मान करो क्योंकि वह परमेश्वर है।
1 Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 इस्राएल यह कहता है,
2 Que Israel agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
3 याजक ऐसा कहते हैं,
3 Que a casa de Arão agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
4 तुम लोग जो यहोवा की उपासना करते हो, कहा करते हो,
4 Que os que temem ao SENHOR agora digam que a sua misericórdia dura para sempre.
5 मैं संकट में था सो सहारा पाने को मैंने यहोवा को पुकारा।
5 Eu clamei pelo SENHOR na aflição; o SENHOR me respondeu, e me colocou em um lugar largo.
6 यहोवा मेरे साथ है सो मैं कभी नहीं डरूँगा।
6 O SENHOR está do meu lado, não temerei; o que pode fazer o homem a mim?
7 यहोवा मेरा सहायक है।
7 O SENHOR toma minha parte com aqueles que me ajudam; portanto verei o meu desejo sobre aqueles que me odeiam.
8 मनुष्यों पर भरोसा रखने से
8 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança no homem.
9 अपने मुखियाओं पर भरोसा रखने से
9 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança nos príncipes.
10 मुझको अनेक शत्रुओं ने घेर लिया है।
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
11 शत्रुओं ने मुझको फिर घेर लिया।
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
12 शत्रुओं ने मुझे मधु मक्खियों के झुण्ड सा घेरा।
12 Cercaram-me como abelhas; são apagadas como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR eu as destruirei.
13 मेरे शत्रुओं ने मुझ पर प्रहार किया और मुझे लगभग बर्बाद कर दिया
13 Tu me impeliste duramente para que eu pudesse cair, mas o SENHOR me socorreu.
14 यहोवा मेरी शक्ति और मेरा विजय गीत है।
14 O SENHOR é a minha força e canção, e se tornou a minha salvação.
15 सज्जनों के घर में जो विजय पर्व मन रहा तुम उसको सुन सकते हो।
15 A voz de regozijo e a salvação está nos tabernáculos dos justos; a mão direita do SENHOR age valentemente.
16 यहोवा की भुजाये विजय में उठी हुई हैं।
16 A mão direita do SENHOR é exaltada; a mão direita do SENHOR age valentemente.
17 मैं जीवित रहूँगा, मैं मरूँगा नहीं,
17 Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do SENHOR.
18 यहोवा ने मुझे दण्ड दिया
18 O SENHOR me castigou duramente, mas ele não me entregou à morte.
19 हे पुण्य के द्वारों तुम मेरे लिये खुल जाओ
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao SENHOR.
20 वे यहोवा के द्वार है।
20 Este portão do SENHOR, pelo qual os justos entrarão.
21 हे यहोवा, मेरी विनती का उत्तर देने के लिये तेरा धन्यवाद।
21 Louvar-te-ei, pois me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 जिसको राज मिस्रियों ने नकार दिया था
22 A pedra que os edificadores recusaram tornou-se a principal pedra da esquina.
23 यहोवा ने इसे घटित किया
23 Este é o agir do SENHOR; ele é maravilhoso aos nossos olhos.
24 यहोवा ने आज के दिन को बनाया है।
24 Este é o dia que o SENHOR fez; nós nos regozijaremos, e nos alegraremos nele.
25 लोग बोले, “यहोवा के गुण गाओ!
25 Salva agora, te suplico, ó SENHOR; ó SENHOR, te suplico, envia agora a prosperidade.
26 उस सब का स्वागत करो जो यहोवा के नाम में आ रहे हैं।”
26 Bendito seja aquele que vem em nome do SENHOR; nós vos bendizemos de fora da casa do SENHOR.
27 यहोवा परमेश्वर है, और वह हमें अपनाता है।
27 Deus é o SENHOR que nos mostrou a luz; atai o sacrifício com cordas, até aos chifres do altar.
28 हे यहोवा, तू हमारा परमेश्वर है, और मैं तेरा धन्यवाद करता हूँ।
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 यहोवा की प्रशंसा करो क्योंकि वह उत्तम है।
29 Ó, dai graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.