Salmos 103

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 हे मेरी आत्मा, तू यहोवा के गुण गा!
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Que eu louve o Santo Deus com todas as minhas forças!
2 हे मेरी आत्मा, यहोवा को धन्य कह
2 Que todo o meu ser louve o e que eu não esqueça nenhuma das suas bênçãos!
3 उन सब पापों के लिये परमेश्वर हमको क्षमा करता है जिनको हम करते हैं।
3 O Senhor perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças;
4 परमेश्वर हमारे प्राण को कब्र से बचाता है,
4 ele me salva da morte e me abençoa com amor e bondade.
5 परमेश्वर हमें भरपूर उत्तम वस्तुएँ देता है।
5 Ele enche a minha vida com muitas coisas boas, e assim eu continuo jovem e forte como a águia.
6 यहोवा खरा है।
6 O Senhor Deus julga a favor dos oprimidos e garante os seus direitos.
7 परमेश्वर ने मूसा को व्यवस्था का विधान सिखाया।
7 Ele revelou os seus planos a Moisés e deixou que o povo de Israel visse os seus feitos poderosos.
8 यहोवा करुणापूर्ण और दयालु है।
8 O Senhor é bondoso e misericordioso, não fica e é muito amoroso.
9 यहोवा सदैव ही आलोचना नहीं करता।
9 Ele não vive nos repreendendo, e a sua ira não dura para sempre.
10 हम ने परमेश्वर के विरुद्ध पाप किये,
10 O Senhor não nos castiga como merecemos, nem nos paga de acordo com os nossos pecados e maldades.
11 अपने भक्तों पर परमेश्वर का प्रेम वैसे महान है
11 Assim como é grande a distância entre o céu e a terra, assim é grande o seu amor por aqueles que o
12 परमेश्वर ने हमारे पापों को हमसे इतनी ही दूर हटाया
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós os nossos pecados.
13 अपने भक्तों पर यहोवा वैसे ही दयालु है,
13 Como um pai trata com bondade os seus filhos, assim o para aqueles que o temem.
14 परमेश्वर हमारा सब कुछ जानता है।
14 Pois ele sabe como somos feitos; lembra que somos pó.
15 परमेश्वर जानता है कि हमारा जीवन छोटा सा है।
15 A nossa vida é como a grama; cresce e floresce como a flor do campo.
16 फिर गर्म हवा चलती है और वह फूल मुरझाता है।
16 Aí o vento sopra, a flor desaparece, e nunca mais ninguém a vê.
17 किन्तु यहोवा का प्रेम सदा बना रहता है।
17 Mas o amor de Deus, o Senhor , por aqueles que o temem dura para sempre. A sua bondade permanece, passando de pais a filhos,
18 परमेश्वर ऐसे उन लोगों पर दयालु है, जो उसकी वाचा को मानते हैं।
18 para aqueles que guardam a sua e obedecem fielmente aos seus mandamentos.
19 परमेश्वर का सिंहासन स्वर्ग में संस्थापित है।
19 O Senhor Deus colocou o seu trono bem firme no céu; ele é Rei e domina tudo.
20 हे स्वर्गदूत, यहोवा के गुण गाओ।
20 Louvem o Senhor , fortes e poderosos anjos, que ouvem o que ele diz, que obedecem aos seus mandamentos!
21 हे सब उसके सैनिकों, यहोवा के गुण गाओ, तुम उसके सवक हो।
21 Louvem o Senhor , todos os anjos do céu, todos os seus que fazem a sua vontade!
22 हर कहीं हर वस्तु यहोवा ने रची है। परमेश्वर का शासन हर कहीं वस्तु पर है।
22 Louvem o Senhor , todas as suas criaturas, em todo lugar onde ele reina! Que todo o meu ser te louve, ó

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.