Jó 22
पवित्र बाइबल (HIN2010) vs NVT
1 फिर तेमान नगर के एलीपज ने उत्तर देते हुए कहा:
1 Então Elifaz, de Temã, respondeu:
2 “परमेश्वर को कोई भी व्यक्ति सहारा नहीं दे सकता,
2 “Pode alguém fazer algo para ajudar a Deus? Pode alguém, ainda que sábio, lhe ser útil?
3 यदि तूने वही किया जो उचित था तो इससे सर्वशक्तिमान परमेश्वर को आनन्द नहीं मिलेगा,
3 Que vantagem há para o Todo-poderoso em você ser justo? Ele ganharia alguma coisa se você fosse perfeito?
4 अय्यूब, तुझको परमेश्वर क्यों दण्ड देता है और क्यों तुझ पर दोष लगाता है
4 É por causa de seu temor que ele o acusa e traz juízo contra você?
5 नहीं, ये इसलिए की तूने बहुत से पाप किये हैं,
5 Não! É por causa de sua perversidade; seus pecados não têm limites!
6 अय्यूब, सम्भव है कि तूने अपने किसी भाई को कुछ धन दिया हो,
6 “Por certo você emprestou dinheiro a seu amigo e exigiu roupas dele como garantia; sim, você o deixou sem ter o que vestir.
7 तूने थके—मांदे को जल नहीं दिया,
7 Recusou-se a dar água ao sedento e comida ao faminto.
8 अय्यूब, यद्यपि तू शक्तिशाली और धनी था,
8 Pensou que a terra pertencia aos poderosos e que somente os privilegiados tinham direito a ela.
9 किन्तु तूने विधवाओं को बिना कुछ दिये लौटा दिया।
9 Mandou a viúva embora de mãos vazias e acabou com as esperanças dos órfãos.
10 इसलिए तेरे चारों तरफ जाल बिछे हुए हैं
10 Por isso está cercado de armadilhas e estremece com temores repentinos.
11 इसलिए इतना अंधकार है कि तुझे सूझ पड़ता है
11 Por isso está em trevas e não consegue ver, e ondas de águas o cobrem.
12 “परमेश्वर आकाश के उच्चतम भाग में रहता है, वह सर्वोच्च तारों के नीचे देखता है,
12 “Deus é grande, mais alto que os céus, mais alto que as estrelas mais distantes.
13 किन्तु अय्यूब, तू तो कहा करता है कि परमेश्वर कुछ नहीं जानता,
13 Você, porém, responde: ‘Por isso Deus não vê o que faço! Como pode julgar através da densa escuridão?
14 घने बादल उसे छुपा लेते हैं, इसलिये जब वह आकाश के उच्चतम भाग में विचरता है
14 Nuvens espessas se movem ao seu redor, e ele não pode nos ver; está lá no alto, caminhando pela abóbada do céu!’.
15 “अय्यूब, तू उस ही पुरानी राह पर
15 “Você continuará nos velhos caminhos, nos quais sempre andaram os perversos?
16 अपनी मृत्यु के समय से पहले ही दुष्ट लोग उठा लिये गये,
16 Eles foram levados embora em tenra idade; os alicerces de sua vida foram arrastados pela correnteza.
17 ये वही लोग है जो परमेश्वर से कहते हैं कि हमें अकेला छोड़ दो,
17 Pois disseram a Deus: ‘Deixa-nos em paz! O que o Todo-poderoso pode fazer conosco?’.
18 किन्तु परमेश्वर ने उन लोगों को सफल बनाया है और उन्हें धनवान बना दिया।
18 E, no entanto, foi ele que lhes encheu o lar de coisas boas; por isso quero distância desse modo de pensar.
19 सज्जन जब बुरे लोगों का नाश देखते हैं, तो वे प्रसन्न होते है।
19 “Os justos se alegrarão ao ver a destruição dos perversos, e, com desprezo, os inocentes zombarão deles.
20 ‘हमारे शत्रु सचमुच नष्ट हो गये!
20 Dirão: ‘Vejam, nossos inimigos foram destruídos, e suas riquezas, consumidas pelo fogo’.
21 “अय्यूब, अब स्वयं को तू परमेश्वर को अर्पित कर दे, तब तू शांति पायेगा।
21 “Sujeite-se a Deus, e terá paz; então as coisas lhe irão bem.
22 उसकी सीख अपना ले,
22 Ouça as instruções de Deus e guarde-as no coração.
23 अय्यूब, यदि तू फिर सर्वशक्तिमान परमेश्वर के पास आये तो फिर से पहले जैसा हो जायेगा।
23 Se voltar para o Todo-poderoso, será restaurado; portanto, coloque sua vida em ordem.
24 तुझको चाहिये कि तू निज सोना धूल में
24 Se abrir mão de sua cobiça por dinheiro e lançar no rio seu ouro precioso,
25 तब सर्वशक्तिमान परमेश्वर तेरे लिये
25 o Todo-poderoso será seu tesouro; ele será sua prata de grande valor!
26 तब तू अति प्रसन्न होगा और तुझे सुख मिलेगा।
26 “Então você se alegrará no Todo-poderoso e levantará os olhos para ele.
27 जब तू उसकी विनती करेगा तो वह तेरी सुना करेगा,
27 Orará a Deus, e ele o ouvirá, e você cumprirá seus votos.
28 जो कुछ तू करेगा उसमें तुझे सफलता मिलेगी,
28 Será bem-sucedido em tudo que decidir fazer, e a luz brilhará em seu caminho.
29 परमेश्वर अहंकारी जन को लज्जित करेगा,
29 Se outros estiverem em dificuldade e você disser: ‘Ajuda-os’, Deus os salvará.
30 परमेश्वर जो मनुष्य भोला नहीं है उसकी भी रक्षा करेगा,
30 Até mesmo pecadores serão resgatados; sim, serão resgatados porque você tem mãos puras”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.