Jó 22

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs BKJ

Sair da comparação
1 फिर तेमान नगर के एलीपज ने उत्तर देते हुए कहा:
1 Então Elifaz, o temanita, respondeu e disse:
2 “परमेश्वर को कोई भी व्यक्ति सहारा नहीं दे सकता,
2 Pode um homem ter algum proveito para Deus, como aquele que é sábio pode ser proveitoso a si mesmo?
3 यदि तूने वही किया जो उचित था तो इससे सर्वशक्तिमान परमेश्वर को आनन्द नहीं मिलेगा,
3 Tem o Todo-Poderoso algum prazer em que tu sejas justo; ou é ganho para ele que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 अय्यूब, तुझको परमेश्वर क्यों दण्ड देता है और क्यों तुझ पर दोष लगाता है
4 Reprovar-te-á ele por medo de ti; entrará ele contigo em juízo?
5 नहीं, ये इसलिए की तूने बहुत से पाप किये हैं,
5 Não é grande a tua maldade, e tuas iniquidades infinitas?
6 अय्यूब, सम्भव है कि तूने अपने किसी भाई को कुछ धन दिया हो,
6 Porque penhoraste a teu irmão por nada, e despojaste o nu de suas vestes.
7 तूने थके—मांदे को जल नहीं दिया,
7 Tu não deste água ao cansado para beber, e retiveste o pão ao faminto.
8 अय्यूब, यद्यपि तू शक्तिशाली और धनी था,
8 Mas quanto ao homem poderoso, este teve a terra, e o homem honrado habitou nela.
9 किन्तु तूने विधवाओं को बिना कुछ दिये लौटा दिया।
9 As viúvas despediste vazias, e os braços dos sem pai foram quebrados.
10 इसलिए तेरे चारों तरफ जाल बिछे हुए हैं
10 Portanto, laços estão ao seu redor, e o medo repentino te perturba;
11 इसलिए इतना अंधकार है कि तुझे सूझ पड़ता है
11 ou trevas que não podes ver; e a abundância de águas te cobre.
12 “परमेश्वर आकाश के उच्चतम भाग में रहता है, वह सर्वोच्च तारों के नीचे देखता है,
12 Não está Deus na altura do céu? E contempla a altura das estrelas; quão elevadas estão!
13 किन्तु अय्यूब, तू तो कहा करता है कि परमेश्वर कुछ नहीं जानता,
13 E tu dizes: Como sabe Deus? Pode ele julgar através da nuvem escura?
14 घने बादल उसे छुपा लेते हैं, इसलिये जब वह आकाश के उच्चतम भाग में विचरता है
14 As nuvens espessas são um esconderijo para ele, que ele não vê; e ele anda pelo circuito do céu.
15 “अय्यूब, तू उस ही पुरानी राह पर
15 Marcaste tu o velho caminho pelo qual os homens perversos pisaram?
16 अपनी मृत्यु के समय से पहले ही दुष्ट लोग उठा लिये गये,
16 Que foram cortados fora do tempo, cujo fundamento foi transbordado por uma enchente;
17 ये वही लोग है जो परमेश्वर से कहते हैं कि हमें अकेला छोड़ दो,
17 que diziam a Deus: Retira-te de nós. E o que pode o Todo-Poderoso fazer por eles?
18 किन्तु परमेश्वर ने उन लोगों को सफल बनाया है और उन्हें धनवान बना दिया।
18 Ainda assim, ele encheu as suas casas de coisas boas; mas o conselho do perverso está longe de mim.
19 सज्जन जब बुरे लोगों का नाश देखते हैं, तो वे प्रसन्न होते है।
19 Os justos o veem, e se alegram; e os inocentes riem deles para escarnecerem.
20 ‘हमारे शत्रु सचमुच नष्ट हो गये!
20 Porquanto nossa subsistência não é cortada, mas o resto dela o fogo consome.
21 “अय्यूब, अब स्वयं को तू परमेश्वर को अर्पित कर दे, तब तू शांति पायेगा।
21 Familiariza-te agora com ele, e fica em paz; assim o bem virá sobre ti.
22 उसकी सीख अपना ले,
22 Recebe, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
23 अय्यूब, यदि तू फिर सर्वशक्तिमान परमेश्वर के पास आये तो फिर से पहले जैसा हो जायेगा।
23 Se te voltares ao Todo-Poderoso, serás edificado; tu colocarás a iniquidade para longe de teus tabernáculos.
24 तुझको चाहिये कि तू निज सोना धूल में
24 Então acumularás ouro como pó, e o ouro de Ofir como as pedras dos ribeiros.
25 तब सर्वशक्तिमान परमेश्वर तेरे लिये
25 Sim, o Todo-Poderoso será a tua defesa, e tu terás abundância de prata.
26 तब तू अति प्रसन्न होगा और तुझे सुख मिलेगा।
26 Porque então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás a tua face a Deus.
27 जब तू उसकी विनती करेगा तो वह तेरी सुना करेगा,
27 Tu farás a tua oração a ele, e ele te ouvirá, e pagarás os teus votos.
28 जो कुछ तू करेगा उसमें तुझे सफलता मिलेगी,
28 Também decretarás uma coisa, e ela lhe será estabelecida, e a luz brilhará sobre os teus caminhos.
29 परमेश्वर अहंकारी जन को लज्जित करेगा,
29 Quando os homens forem humilhados, então tu dirás: Há exaltação! E ele salvará a pessoa humilde.
30 परमेश्वर जो मनुष्य भोला नहीं है उसकी भी रक्षा करेगा,
30 E ele livrará a ilha do inocente; e ela é libertada pela pureza de tuas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.