Ezequiel 19
पवित्र बाइबल (HIN2010) vs BKJ
1 यहोवा ने मुझसे कहा, “तुम्हें इस्राएल के प्रमुखों के विषय में इस करुण—गीत को गाना चाहिये।
1 Além disso, leva tu para cima a lamentação pelos príncipes de Israel,
2 “‘कैसी सिंहनी है तुम्हारी माँ
2 e dize: O que é a tua mãe? Uma leoa; ela se deita entre os leões, ela nutriu seus filhotes entre os jovens leões.
3 उन सिंह—शावकों में से एक उठता है
3 E ela trouxe um de seus filhotes, ele se tornou um jovem leão, e aprendeu a apanhar a presa, e devorou homens.
4 “‘लोगों ने उसे गरजते सुना
4 As nações também ouviram sobre ele; ele foi tomado em sua cova, e eles o trouxeram com correntes até a terra do Egito.
5 “‘सिंह माता को आशा थी कि सिंह—शावक प्रमुख बनेगा।
5 Agora, quando ela viu que tinha esperado, e que sua esperança estava perdida, então ela tomou outro de seus filhotes, e fez dele um jovem leão.
6 वह युवा सिंहों के साथ शिकार को निकला।
6 E, ele foi para cima e para baixo entre os leões, se tornou um jovem leão, e aprendeu a apanhar a presa, e devorou homens.
7 उसने महलों पर आक्रमण किया।
7 E ele conheceu os seus palácios assolados, e devastou as suas cidades; e a terra foi assolada, e a sua plenitude, pelo barulho do seu rugido.
8 तब उसके चारों ओर रहने वाले लोगों ने उसके लिये जाल बिछाया
8 Então, as nações se juntaram contra ele em cada lado das províncias, e estenderam sua rede sobre ele, e foi apanhado na cova deles.
9 उन्होंने उस पर नकेल लगाई और उसे बन्द कर दिया।
9 E eles o puseram em custódia em correntes, e o trouxeram ao rei de Babilônia; trouxeram-no dentro de fortificações, para que sua voz não mais fosse ouvida sobre os montes de Israel.
10 “‘तुम्हारी माँ एक अँगूर की बेल जैसी थी,
10 Tua mãe é como uma videira no teu sangue, plantada junto às águas; ela foi frutífera e cheia de ramos por causa das muitas águas.
11 तब उसने एक बड़ी शाखा उत्पन्न की,
11 E, ela tinha varas fortes para os cetros daqueles que governavam, e sua estatura foi exaltada entre os grossos ramos, e ela apareceu na sua altura com a multidão dos seus ramos.
12 किन्तु बेल को जड़ से उखाड़ दिया गया,
12 Mas ela foi arrancada com fúria, foi lançada ao chão, e o vento leste secou o seu fruto; suas fortes varas se quebraram e murcharam, o fogo as consumiu.
13 “‘किन्तु वह अंगूर की बेल अब मरूभूमि में बोयी गई है।
13 E, agora ela está plantada no deserto, em um chão seco e sedento.
14 विशाल शाखा से आग फैली।
14 E o fogo saiu de uma vara dos seus ramos, que devorou seu fruto, para que ela não mais tenha vara forte para ser um cetro para dominar. Esta é a lamentação, e servirá de lamentação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.