Salmos 98

hil (HIL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Magkanta kita sang bag-o nga kanta sa Ginoo,
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele fez maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória.
2 Ginpakita sang Ginoo sa mga nasyon nga ginbuligan niya kita kag ginpadaog.
2 O Senhor fez notória a sua salvação; manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
3 Wala niya ginkalimtan ang iya gugma kag katutom sa aton nga katawhan sang Israel.
3 Lembrou-se da sua benignidade e da sua verdade para com a casa de Israel; todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.
4 Kamo nga mga katawhan sa bilog nga kalibutan,
4 Celebrai com júbilo ao Senhor , todos os moradores da terra; dai brados de alegria, regozijai-vos e cantai louvores.
5 — ausente —
5 Cantai louvores ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz do canto.
6 — ausente —
6 Com trombetas e som de buzinas, exultai perante a face do Senhor , do Rei.
7 Magkalipay ang kalibutan kag ang tanan nga nagapuyo sa iya,
7 Brame o mar e a sua plenitude; o mundo e os que nele habitam.
8 Magpalakpak ang mga suba kag magdulungan kanta sa kalipay ang mga bukid.
8 Os rios batam palmas; regozijem-se também as montanhas,
9 Magkalipay sila sa presensya sang Ginoo
9 perante a face do Senhor , porque vem a julgar a terra; com justiça julgará o mundo e o povo, com equidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.