Salmos 86

hil (HIL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ginoo, pamatii kag sabta ang akon pangamuyo kay kubos kag imol ako.
1 Inclina, Senhor , os ouvidos e responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 Tipigi ang akon kabuhi kay matutom ako sa imo.
2 Preserva a minha alma, pois eu sou piedoso; tu, ó Deus meu, salva o teu servo que em ti confia.
3 Kaluoyi ako, Ginoo, kay permi ako nagapanawag sa imo.
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo de contínuo.
4 Lipaya ako, Ginoo, nga imo alagad kay sa imo ako nagapangamuyo.
4 Alegra a alma do teu servo, porque a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 Matuod nga maayo ka kag mapinatawaron,
5 Pois tu, Senhor, és bom e compassivo; abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 Pamatii ang akon pangamuyo, Ginoo;
6 Escuta, Senhor , a minha oração e atende à voz das minhas súplicas.
7 Nagapanawag ako sa imo sa tion sang kalisod kay ginasabat mo ako.
7 No dia da minha angústia, clamo a ti, porque me respondes.
8 Wala sing dios nga pareho sa imo, Ginoo;
8 Não há entre os deuses semelhante a ti, Senhor; e nada existe que se compare às tuas obras.
9 Ang tanan nga nasyon nga imo ginhimo magasimba sa imo, Ginoo.
9 Todas as nações que fizeste virão, prostrar-se-ão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Kay gamhanan ka, kag makatilingala ang imo mga binuhatan;
10 Pois tu és grande e operas maravilhas; só tu és Deus!
11 Ginoo, tudlui ako sang imo pamaagi,
11 Ensina-me, Senhor , o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe-me o coração para só temer o teu nome.
12 Ginoo nga akon Dios, dayawon ko ikaw sa bug-os ko nga tagipusuon.
12 Dar-te-ei graças, Senhor, Deus meu, de todo o coração, e glorificarei para sempre o teu nome.
13 Kay dako ang imo gugma sa akon;
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo, e me livraste a alma do mais profundo poder da morte.
14 O Dios, ginasalakay ako sang grupo sang bugalon nga mga tawo para patyon.
14 Ó Deus, os soberbos se têm levantado contra mim, e um bando de violentos atenta contra a minha vida; eles não te consideram.
15 Pero ikaw, Ginoo, mabinalak-on kag maluluy-on nga Dios.
15 Mas tu, Senhor, és Deus compassivo e cheio de graça, paciente e grande em misericórdia e em verdade.
16 Talupangda ako kag kaluoyi;
16 Volta-te para mim e compadece-te de mim; concede a tua força ao teu servo e salva o filho da tua serva.
17 Hatagi ako sang tanda sang imo kaayo para makita ini sang akon mga kaaway kag mahuy-an sila.
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam e se envergonhem os que me aborrecem; pois tu,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.