Salmos 101
hil (HIL) vs NAA
1 Ginoo, magakanta ako parte sa imo gugma kag hustisya.
1 Cantarei a respeito da bondade e da justiça; a ti,
2 Magakabuhi ako nga wala sing kasawayan.
2 Quero, com sabedoria, refletir no caminho da perfeição. Quando virás ao meu encontro? Em minha casa, andarei com sinceridade de coração.
3 kag indi ko pagtugutan ang kalautan.
3 Não porei coisa injusta diante dos meus olhos. Detesto a conduta dos que se desviam. Nada disto se pegará em mim.
4 Magapalayo ako sa mga tawo nga tiko ang ila nga panghunahuna;
4 Longe de mim o coração perverso; não quero conhecer o mal.
5 Pagalaglagon ko ang bisan sin-o nga nagapanugidsugid sing malain parte sa iya isigkatawo.
5 Ao que às escondidas calunia o próximo, a esse destruirei; o que tem olhar arrogante e coração orgulhoso, não o suportarei.
6 Pero pakitaan ko sang kaayo ang akon mga kasimanwa nga matutom sa Dios
6 Os meus olhos procurarão os fiéis da terra, para que morem comigo; o que anda em reto caminho, esse me servirá.
7 Ang mga tawo nga dayaon kag butigon indi makatiner sa akon palasyo.
7 Não ficará em minha casa o que usa de fraude; o que fala mentiras não permanecerá diante dos meus olhos.
8 Kada adlaw laglagon ko ang akon mga kasimanwa nga malain.
8 Manhã após manhã, destruirei todos os ímpios da terra, para limpar a cidade do dos que praticam a iniquidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 101, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.