Salmos 101
hil (HIL) vs ARA
1 Ginoo, magakanta ako parte sa imo gugma kag hustisya.
1 Cantarei a bondade e a justiça; a ti,
2 Magakabuhi ako nga wala sing kasawayan.
2 Atentarei sabiamente ao caminho da perfeição. Oh! Quando virás ter comigo? Portas a dentro, em minha casa, terei coração sincero.
3 kag indi ko pagtugutan ang kalautan.
3 Não porei coisa injusta diante dos meus olhos; aborreço o proceder dos que se desviam; nada disto se me pegará.
4 Magapalayo ako sa mga tawo nga tiko ang ila nga panghunahuna;
4 Longe de mim o coração perverso; não quero conhecer o mal.
5 Pagalaglagon ko ang bisan sin-o nga nagapanugidsugid sing malain parte sa iya isigkatawo.
5 Ao que às ocultas calunia o próximo, a esse destruirei; o que tem olhar altivo e coração soberbo, não o suportarei.
6 Pero pakitaan ko sang kaayo ang akon mga kasimanwa nga matutom sa Dios
6 Os meus olhos procurarão os fiéis da terra, para que habitem comigo; o que anda em reto caminho, esse me servirá.
7 Ang mga tawo nga dayaon kag butigon indi makatiner sa akon palasyo.
7 Não há de ficar em minha casa o que usa de fraude; o que profere mentiras não permanecerá ante os meus olhos.
8 Kada adlaw laglagon ko ang akon mga kasimanwa nga malain.
8 Manhã após manhã, destruirei todos os ímpios da terra, para limpar a cidade do dos que praticam a iniquidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 101, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.