Salmos 101

hil (HIL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ginoo, magakanta ako parte sa imo gugma kag hustisya.
1 Salmo de Davi. Cantarei a misericórdia e o juízo; a ti, ó SENHOR, eu cantarei.
2 Magakabuhi ako nga wala sing kasawayan.
2 Comportar-me-ei sabiamente no caminho perfeito. Oh, quando virás a mim? Andarei em minha casa com um coração perfeito.
3 kag indi ko pagtugutan ang kalautan.
3 Não porei coisa maligna diante dos meus olhos. Eu odeio a obra daqueles que se desviam; não me contaminará.
4 Magapalayo ako sa mga tawo nga tiko ang ila nga panghunahuna;
4 Um coração perverso se apartará de mim; eu não conhecerei a pessoa maligna.
5 Pagalaglagon ko ang bisan sin-o nga nagapanugidsugid sing malain parte sa iya isigkatawo.
5 Aquele que calunia o seu próximo secretamente, eu o cortarei; aquele que tem um olhar soberbo e um coração orgulhoso, eu não o suportarei.
6 Pero pakitaan ko sang kaayo ang akon mga kasimanwa nga matutom sa Dios
6 Os meus olhos estarão sobre os fiéis da terra, para que eles habitem comigo; aquele que anda no caminho perfeito, esse me servirá.
7 Ang mga tawo nga dayaon kag butigon indi makatiner sa akon palasyo.
7 Aquele que lida com engano não habitará dentro da minha casa; o que fala mentiras não permanecerá aos meus olhos.
8 Kada adlaw laglagon ko ang akon mga kasimanwa nga malain.
8 Cedo irei destruir todos os ímpios da terra, cortarei todos os ímpios da cidade do SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 101, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.