Provérbios 1
hil (HIL) vs NAA
1 Amo ini ang mga hulubaton ni Solomon, nga anak ni David kag hari sang Israel.
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel,
2 Paagi sa sini nga mga hulubaton, matun-an mo ang parte sa kaalam kag pagtadlong sa imo pamatasan, kag maintiendihan mo ang mga pulong nga nagahatag sang kaalam.
2 para aprender a sabedoria e o ensino; para entender as palavras de inteligência;
3 Makapatadlong ini sa imo pamatasan para mangin maalamon ka, nga nagakabuhi sing husto, matarong, kag nagakabagay.
3 para obter o ensino do bom proceder, a justiça, o juízo e a equidade;
4 Makahatag ini sang kaalam sa mga wala sing alam, kag makahatag ini sang ihibalo sa mga pamatan-on kon paano magdesisyon sing husto.
4 para dar prudência aos simples e conhecimento e discernimento aos jovens.
5 Paagi sa pagpamati sini, madugangan pa gid ang kaalam sang mga maalamon kag matuytuyan ang mga may tinun-an,
5 Que o sábio ouça e cresça em prudência; e que o instruído adquira habilidade
6 para maintiendihan nila ang kahulugan sang mga hulubaton, mga paanggid, kag mga paktakon sang mga maalamon.
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras e os enigmas dos sábios.
7 Kon ang isa ka tawo gusto nga magmaalamon dapat magtahod siya sa Ginoo. Ang tawo nga buang-buang indi gusto sang kaalam kag indi niya gusto nga matadlong ang iya pamatasan.
7 O temor do Senhor é o princípio do saber, mas os insensatos desprezam a sabedoria e o ensino.
8 Anak, pamatii ang mga pagtadlong sang imo ginikanan sa imo pamatasan,
8 Meu filho, ouça o ensino de seu pai e não despreze a instrução de sua mãe.
9 kay makapaayo ina sa imo pamatasan pareho sa korokorona nga mga bulak ukon kulintas nga makapaayo sa imo hitsura kag makahatag sa imo sang kadungganan.
9 Porque serão um diadema de graça para a sua cabeça e colares para o seu pescoço.
10 Anak, indi ka magpadala-dala sa mga temtasyon sang makasasala nga mga tawo
10 Meu filho, se os pecadores quiserem seduzir você, não consinta.
11 kon magsiling sila nga, “Dali, upod ka sa amon; mamangga kita sang mga inosente nga tawo kag patyon ta sila.
11 Talvez eles digam: “Venha conosco! Vamos preparar uma emboscada para matar alguém; vamos espreitar os inocentes, ainda que sem motivo.
12 Buhi sila subong kag maayo ang lawas pero tudason ta sila; mangin pareho sila sa mga nagkaladto na sa lugar sang mga patay.
12 Vamos engoli-los vivos, como o mundo dos mortos, e inteiros, como os que descem ao abismo.
13 Makakuha kita sa ila sang malahalon nga mga pagkabutang, kag pun-on ta ang aton mga balay sang aton mga inagaw.
13 Acharemos todo tipo de bens preciosos; encheremos a nossa casa de despojos.
14 Sige na, upod sa amon, kay partidahon ta dayon ang aton mga inagaw.”
14 Junte-se a nós! Teremos todos uma só bolsa.”
15 Anak, indi ka gid mag-upod sa ila; maglikaw ka sa ila.
15 Meu filho, não se ponha a caminho com eles; fique com os seus pés longe das suas veredas!
16 Kay maabtik sila magpakasala kag magpatay sang tawo.
16 Porque os pés deles correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 Wala sing pulos ang pagbutang sang siod kon ang pispis nga imo dalakpon nagatan-aw.
17 Pois em vão se estende a rede se a ave estiver olhando;
18 Nakahibalo ang pispis nga masiod siya, pero ining malain nga mga tawo wala nakahibalo nga sila mismo ang mabiktima sa ila nga pagpamangga sa iban. Nagahulat sila sa pagpatay pero sila mismo ang mapatay.
18 mas estes armam emboscadas contra o seu próprio sangue e ficam à espreita contra a própria vida.
19 Amo ina ang dangatan sang mga tawo nga nagaangkon sang pagkabutang sa malain nga paagi. Mapatay sila sa sina nga buluhaton.
19 Este é o fim de todo ganancioso; e este espírito de ganância tira a vida de quem o possui.
20 — ausente —
20 A Sabedoria grita nas ruas; nas praças, levanta a sua voz.
21 — ausente —
21 Do alto das muralhas clama, à entrada dos portões e nas cidades profere as suas palavras:
22 “Kamo nga mga wala sing alam, hasta san-o pa bala kamo nga magpabilin nga pareho sina?
22 “Até quando vocês, ingênuos, amarão a ingenuidade? E vocês, zombadores, até quando terão prazer na zombaria? E vocês, tolos, até quando odiarão o conhecimento?
23 Magpamati kamo sa akon pagsabdong sa inyo.
23 Deem ouvidos à minha repreensão; eis que derramarei o meu espírito sobre vocês e lhes darei a conhecer as minhas palavras.
24 Tungod nga wala kamo magsapak sang pagtawag ko sa inyo nga magpalapit kamo sa akon,
24 Mas porque clamei, e vocês se recusaram a ouvir; porque estendi a minha mão, e não houve quem atendesse;
25 kag tungod nga ginbaliwala ninyo ang tanan ko nga mga laygay kag pagsabdong sa inyo,
25 — pelo contrário, rejeitaram todo o meu conselho e não quiseram a minha repreensão —
26 — ausente —
26 também eu darei risada da desgraça de vocês; ficarei zombando quando chegar o terror,
27 — ausente —
27 quando o terror chegar como a tormenta, quando a calamidade chegar como o redemoinho, quando lhes sobrevierem o aperto e a angústia.
28 Dayon magapanawag kamo sa akon, pero indi ko kamo pagsabton.
28 Então eles me invocarão, mas eu não responderei; sairão à minha procura, porém não me encontrarão.
29 Kay indi kamo gusto tudluan kag wala ninyo ginpili ang pagtahod sa Ginoo.
29 Porque odiaram o conhecimento e não preferiram o temor do
30 Ginabaliwala ninyo ang akon mga laygay kag ginapakalain ninyo ang akon pagsabdong sa inyo.
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 Gani pagaanihon ninyo ang bunga sang inyo mga ginahimo kag ginaplano nga malain.
31 Portanto, comerão do fruto da sua conduta e dos seus próprios conselhos se fartarão.
32 Kay ang pagkamalinapason sang mga wala sing alam magapatay sa ila,
32 Os ingênuos são mortos porque se desviam da sabedoria; os tolos são destruídos por estarem satisfeitos consigo mesmos.
33 Pero ang nagapamati sa akon magakabuhi nga luwas sa katalagman.
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguro, tranquilo e sem temor do mal.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.