Jó 36
hil (HIL) vs NTLH
1 Nagpadayon pa gid si Elihu sa paghambal:
1 Eliú continuou a falar. Ele disse:
2 “Agwantaha pa ako sing makadali, kay may ara pa ako nga inughambal sa pagdepensa sa Dios.
2 “Jó, tenha um pouco mais de paciência, pois ainda vou lhe mostrar que tenho outras coisas a dizer a favor de Deus.
3 Madamo ako sang nahibaluan kag pamatud-an ko sa imo nga ang Dios nga nagtuga sa akon husto.
3 Usarei os meus profundos conhecimentos para mostrar que Deus, o meu Criador, é justo.
4 Ginasiguro ko sa imo nga wala ako nagabutig, kay ako nga imo ginaatubang maalam gid.
4 Tudo o que vou dizer é verdade; quem está falando com você é realmente um sábio.
5 “Gamhanan gid ang Dios, pero wala siya sing may ginainsulto. Nahibaluan niya ang tanan nga butang.
5 “Como Deus é poderoso! Ele não despreza ninguém. Deus sabe todas as coisas.
6 Wala niya ginatugutan nga magkabuhi ang malain, kag ginahatagan niya sang hustisya ang ginadaogdaog nga mga imol.
6 Ele não deixa que os maus continuem vivendo e sempre trata os pobres com justiça.
7 Wala niya ginapabay-an ang mga matarong. Ginapadunggan niya sila upod sa mga hari hasta san-o.
7 Deus protege os homens corretos, deixa que eles governem como reis e assim tenham uma alta posição para sempre.
8 Pero kon ginapabudlayan sila, nga daw sa ginakadenahan,
8 Mas, se alguns são presos com correntes ou são amarrados com as cordas dos sofrimentos,
9 ginapahayag sang Dios ang sala nga ginhimo nila nga may pagpabugal.
9 então Deus lhes mostra que isso é por causa do que fizeram, que é o castigo pelos seus pecados e pelo seu orgulho.
10 Ginapapamati niya sila sa iya nga pagpaandam, kag ginasugo niya sila nga magbiya sa ila kalautan.
10 Deus faz com que escutem os seus avisos e manda que abandonem o pecado.
11 Kon magtuman sila kag mag-alagad sa iya, magakabuhi sila nga mainuswagon kag malipayon sa bilog nila nga kabuhi.
11 Se obedecem a Deus e o adoram, então têm paz e prosperidade até o fim da vida.
12 Pero kon indi sila magtuman, mapatay sila sa inaway nga kulang sing pag-intiendi.
12 Mas, se não se importam com Deus, então morrem na ignorância, atravessam o rio e entram no
13 Ang mga indi diosnon nagasupot sang kaakig sa ila tagipusuon, kag bisan ginasilutan sila sang Dios, wala sila nagapangayo sang bulig sa iya.
13 “Aqueles que têm um coração perverso guardam raiva e, mesmo quando são castigados, não clamam pedindo socorro.
14 Nagakalamatay sila sa kahuy-anan nga bataon pa.
14 Desonram o seu corpo entre si e morrem em plena mocidade.
15 Pero paagi sa mga pag-antos, ginatudluan sang Dios ang mga tawo. Nakatuon sila nga magpamati sa iya paagi sa mga kasakit.
15 Mas Deus nos ensina por meio do sofrimento e usa a aflição para abrir os nossos olhos.
16 “Ginalikaw ka sang Dios sa katalagman kag ginhatagan sang kahilwayan kag kabuganaan, kag mapuno liwat sang manamit nga pagkaon ang imo lamisa.
16 “Jó, Deus o livrou dos perigos e o deixou viver em segurança. À sua mesa sempre se comeu do bom e do melhor.
17 Pero karon ginaagom mo ang silot nga nagakabagay sa mga malain. Indi ka gid makalikaw sa hustisya.
17 Mas você foi julgado e condenado e agora está recebendo o castigo que merece.
18 Mag-andam ka nga indi ka maganyat sa manggad kag madala sa madamo nga kuwarta nga bilang lagay.
18 Cuidado, não aceite dinheiro para torcer a justiça, não deixe que as muitas riquezas o seduzam.
19 Makabulig bala ang imo manggad ukon ang imo ikasarang sa imo kalisod?
19 Não adianta nada gritar pedindo socorro; todo o seu poder não tem nenhum valor agora.
20 Indi paghanduma ang kagab-ihon, ang tion nga magakalaglag ang mga nasyon.
20 Não fique desejando que chegue a noite em que as nações serão destruídas.
21 Mag-andam ka nga indi ka maghimo sang kalautan. Ginapaantos ka para makalikaw ka sa paghimo sini.
21 Você está sofrendo por causa da sua maldade; cuidado, não se volte para ela!
22 “Hunahunaa bala kon daw ano kagamhanan sang Dios. Wala sing manunudlo nga pareho sa iya.
22 “Como é grande o poder de Deus! Quem é capaz de governar tão bem como ele?
23 Wala sing may makatudlo sa iya kon ano ang iya himuon, kag wala sing may makasiling sa iya nga nakasala siya.
23 Ninguém pode dar ordens a Deus, nem acusá-lo de praticar o mal.
24 Indi pagkalimti ang pagdayaw sa iya binuhatan pareho sang ginahimo sang iban sa ila nga pagkanta.
24 O mundo inteiro o louva pelo que ele faz, e você também não esqueça de louvá-lo.
25 Nakita sang tanan nga tawo ang iya binuhatan, pero sa malayo-layo.
25 Mesmo de longe todos nós vemos e admiramos o que Deus está fazendo.
26 Gamhanan gid ang Dios, kag indi ta gid matungkad ang iya pagkagamhanan kag indi maisip kon pila na ang iya edad.
26 Ele é grande demais para que o possamos conhecer; nós não podemos calcular quantos anos já viveu.
27 Ang Dios amo ang nagapasaka sang tubig halin sa duta kag ginahimo niya dayon ini nga ulan.
27 “Deus faz com que a água da terra suba para um depósito e depois a transforma em gotas de chuva.
28 Nagabubo ang ulan halin sa mga panganod para sa mga tawo.
28 As nuvens derramam a água, que cai em aguaceiros sobre a terra.
29 Wala sing may nakahibalo kon paano nagalapta ang mga panganod, kag kon paano nagadaguob ang langit nga sa diin nagaestar ang Dios.
29 Quem entende o movimento das nuvens ou o barulho dos trovões no céu, onde Deus mora?
30 Tan-awa kon paano niya ginapakilat sa iya palibot, kag kon paano ini nagakirab hasta sa punta sang dagat.
30 Deus espalha relâmpagos em volta de si, mas o fundo do mar continua escuro.
31 Paagi sining gahom sang Dios, ginadumalahan niya ang mga nasyon kag ginahatagan sang bugana nga pagkaon ang mga tawo.
31 É assim que Deus alimenta os povos e lhes dá comida à vontade.
32 Ginauyatan niya ang kilat kag ginasugo ini sa pag-igo sang iya iliguon.
32 Ele pega o raio com as mãos e manda que atinja o alvo.
33 Ang daguob nagapahibalo sang manug-abot nga bagyo, kag bisan ang mga baka nakahibalo nga may bagyo nga manug-abot.
33 O gado sente que a tempestade está perto, e o trovão avisa que ela vem aí.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.