Esdras 2
hil (HIL) vs NAA
1 Ang masunod amo ang mga Israelinhon sa probinsya sang Juda nga ginbihag sadto ni Haring Nebucadnezar sa Babilonia. Karon naghalin na sila sa Babilonia kag nagbalik sa Jerusalem kag sa iban pa nila nga mga banwa sa Juda.
1 Estes são os filhos da província que voltaram do cativeiro, do meio dos exilados que Nabucodonosor, rei da Babilônia, tinha levado para lá. Eles voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade,
2 Ang nagpangulo sa ila sa pagbalik amo sila ni Zerubabel, Jeshua, Nehemias, Seraya, Reelaya, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, kag Baanah.
2 e vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mordecai, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Eis o número dos homens do povo de Israel:
3 Mga kaliwat ni
3 os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
4 Shefatia
4 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
5 Ara
5 Os filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.
6 Pahat Moab (halin sa mga pamilya ni Jeshua kag ni Joab)
6 Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesua-Joabe, dois mil oitocentos e doze.
7 Elam
7 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
8 Zatu
8 Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.
9 Zacai
9 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
10 Bani
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 Bebai
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12 Azgad
12 Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.
13 Adonikam
13 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.
14 Bigvai
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinquenta e seis.
15 Adin
15 Os filhos de Adim, quatrocentos e cinquenta e quatro.
16 Ater (nga ginatawag man nga Hezekia)
16 Os filhos de Ater, da família de Ezequias, noventa e oito.
17 Bezai
17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
18 Jora
18 Os filhos de Jora, cento e doze.
19 Hashum
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
20 Gibar
20 Os filhos de Gibar, noventa e cinco.
21 Amo ini ang kadamuon sang mga tawo nga ang ila mga katigulangan nag-estar sa sining masunod nga mga banwa:
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
22 Netofa
22 Os homens de Netofa, cinquenta e seis.
23 Anatot
23 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
24 Azmavet
24 Os filhos de Azmavete, quarenta e dois.
25 Kiriat Jearim, Kefira, kag Beerot
25 Os filhos de Quiriate-Arim, Cefira e Beerote, setecentos e quarenta e três.
26 Rama kag Geba
26 Os filhos de Ramá e de Geba, seiscentos e vinte e um.
27 Micmash
27 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
28 Betel kag Ai
28 Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três.
29 Nebo
29 Os filhos de Nebo, cinquenta e dois.
30 Magbish
30 Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis.
31 ang isa pa ka Elam
31 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
32 Harim
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 Lod, Hadid, kag Ono
33 Os filhos de Lode, Hadide e Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 Jerico
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 Senaa
35 Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta.
36 Amo ini ang mga kaliwat sang mga pari nga nagbalik halin sa pagkabihag:
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três.
37 Imer
37 Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois.
38 Pashur
38 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
39 Harim
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
40 Amo ini ang mga kaliwat sang mga Levita nga nagbalik man halin sa pagkabihag:
40 Os levitas: os filhos de Jesua e Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
41 Mga manugkanta sa templo nga mga kaliwat ni Asaf
41 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
42 Mga guwardya sang mga puwertahan sang templo nga mga kaliwat nila ni Shalum, Ater, Talmon, Akub, Hatita, kag Shobai
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai; cento e trinta e nove ao todo.
43 Amo ini ang mga kaliwat sang mga suluguon sa templo nga nagbalik man halin sa pagkabihag:
43 Os servidores do templo: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
44 Keros, Siaha, Padon,
44 os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom,
45 Lebana, Hagaba, Akub,
45 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube, os filhos de Hagabe,
46 Hagab, Shalmai, Hanan,
46 os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,
47 Gidel, Gahar, Reaya,
47 os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,
48 Rezin, Nekoda, Gazam,
48 os filhos de Rezim, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,
49 Uza, Pasea, Besai,
49 os filhos de Uzá, os filhos de Paseia, os filhos de Besai,
50 Asna, Meunim, Nefusim,
50 os filhos de Asná, os filhos dos meunitas, os filhos dos nefuseus,
51 Bakbuk, Hakufa, Harhur,
51 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,
52 Bazlut, Mehida, Harsha,
52 os filhos de Baslute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
53 Barkos, Sisera, Tema,
53 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Temá,
54 Nezia, kag Hatifa.
54 os filhos de Nesias e os filhos de Hatifa.
55 Nagbalik man halin sa pagkabihag ang mga kaliwat sang mga suluguon ni Solomon:
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,
56 Jaala, Darkon, Gidel,
56 os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
57 Shefatia, Hatil, Pokeret
57 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim e os filhos de Ami.
58 Ang kadamuon nila nga mga kaliwat sang mga suluguon sa templo kag mga kaliwat sang mga suluguon ni Solomon 392.
58 Todos os servidores do templo e os filhos dos servos de Salomão eram trezentos e noventa e dois.
59 — ausente —
59 Os seguintes voltaram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, porém não puderam provar que as suas famílias e a sua linhagem eram de Israel:
60 — ausente —
60 os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinquenta e dois.
61 — ausente —
61 Dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, que tinha casado com uma das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado pelo nome dele.
62 — ausente —
62 Estes procuraram o seu registro nos livros genealógicos, porém não acharam; por isso, foram considerados impuros para o sacerdócio.
63 Ginsilingan sila sang gobernador sang Juda nga indi sila puwede magkaon sang mga pagkaon nga ginhalad sa Dios hasta nga may ara sang pari nga makapamangkot sa Dios parte sa ila pagkapari paagi sa Urim kag Thumim.
63 O governador lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que se levantasse um sacerdote capaz de decidir a questão por meio de Urim e Tumim.
64 Ang kabilugan sang mga nagbalik halin sa pagkabihag 42,360,
64 Toda esta congregação junta era de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 wala labot sa mga suluguon nila nga 7,337, kag mga manugkanta nga mga 200, nga mga lalaki kag babayi.
65 além dos seus servos e as suas servas, que eram sete mil trezentos e trinta e sete. Havia também duzentos cantores e cantoras.
66 May dala sila nga 736 ka kabayo, 245 ka mula,
66 Os seus cavalos eram setecentos e trinta e seis; as suas mulas, duzentas e quarenta e cinco.
67 435 ka camel, kag 6,720 ka donkey.
67 Os seus camelos eram quatrocentos e trinta e cinco e os jumentos, seis mil setecentos e vinte.
68 Sang pag-abot nila sa templo sang Ginoo sa Jerusalem, ang iban nga mga pangulo sang mga pamilya naghatag sing kinabubut-on nga bulig sa pagpatindog liwat sang templo sa ginpatindugan man sini anay.
68 Alguns dos chefes de famílias, ao chegarem à Casa do Senhor , em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a Casa de Deus, para a restaurarem no seu antigo lugar.
69 Naghatag sila suno sa ila masarangan para sa sini nga buluhaton. Kag ang kabilugan nga ila natipon mga 500 ka kilo nga bulawan, mga 3,000 ka kilo nga pilak, kag 100 ka panid nga bayo para sa mga pari.
69 Segundo os seus recursos, deram para o tesouro da obra meia tonelada de ouro, três toneladas de prata e cem vestes sacerdotais.
70 Ang tagsa sa ila nagbalik sa mga banwa nga sa diin naghalin ang ila mga pamilya, pati ang mga pari, ang mga Levita, ang mga manugkanta, ang mga guwardya sang mga puwertahan sang templo, kag ang mga suluguon sa templo.
70 Os sacerdotes, os levitas, algumas pessoas do povo, os cantores, os porteiros e os servidores do templo foram morar nas suas cidades, assim como todo o Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.