Esdras 2

hil (HIL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ang masunod amo ang mga Israelinhon sa probinsya sang Juda nga ginbihag sadto ni Haring Nebucadnezar sa Babilonia. Karon naghalin na sila sa Babilonia kag nagbalik sa Jerusalem kag sa iban pa nila nga mga banwa sa Juda.
1 Estes são os filhos da província, que subiram do cativeiro, dentre os exilados, que Nabucodonosor, rei de babilônia, tinha transportado a babilônia, e tornaram a Jerusalém e a Judá, cada um para a sua cidade;
2 Ang nagpangulo sa ila sa pagbalik amo sila ni Zerubabel, Jeshua, Nehemias, Seraya, Reelaya, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, kag Baanah.
2 Os quais vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mizpar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel:
3 Mga kaliwat ni
3 Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
4 Shefatia
4 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
5 Ara
5 Os filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.
6 Pahat Moab (halin sa mga pamilya ni Jeshua kag ni Joab)
6 Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá-Joabe, dois mil oitocentos e doze.
7 Elam
7 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
8 Zatu
8 Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.
9 Zacai
9 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
10 Bani
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 Bebai
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12 Azgad
12 Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.
13 Adonikam
13 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.
14 Bigvai
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinqüenta e seis.
15 Adin
15 Os filhos de Adim, quatrocentos e cinqüenta e quatro.
16 Ater (nga ginatawag man nga Hezekia)
16 Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.
17 Bezai
17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
18 Jora
18 Os filhos de Jora, cento e doze.
19 Hashum
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
20 Gibar
20 Os filhos de Gibar, noventa e cinco.
21 Amo ini ang kadamuon sang mga tawo nga ang ila mga katigulangan nag-estar sa sining masunod nga mga banwa:
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
22 Netofa
22 Os homens de Netofá, cinqüenta e seis.
23 Anatot
23 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
24 Azmavet
24 Os filhos de Azmavete, quarenta e dois.
25 Kiriat Jearim, Kefira, kag Beerot
25 Os filhos de Quiriate-Arim, Quefira e Beerote, setecentos e quarenta e três.
26 Rama kag Geba
26 Os filhos de Ramá, e de Geba, seiscentos e vinte e um.
27 Micmash
27 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
28 Betel kag Ai
28 Os homens de Betel e de Ai, duzentos e vinte e três.
29 Nebo
29 Os filhos de Nebo, cinqüenta e dois.
30 Magbish
30 Os filhos de Magbis, cento e cinqüenta e seis.
31 ang isa pa ka Elam
31 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
32 Harim
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 Lod, Hadid, kag Ono
33 Os filhos de Lode, de Hadide e de Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 Jerico
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 Senaa
35 Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta.
36 Amo ini ang mga kaliwat sang mga pari nga nagbalik halin sa pagkabihag:
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três.
37 Imer
37 Os filhos de Imer, mil e cinqüenta e dois.
38 Pashur
38 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
39 Harim
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
40 Amo ini ang mga kaliwat sang mga Levita nga nagbalik man halin sa pagkabihag:
40 Os levitas: os filhos de Jesuá e Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
41 Mga manugkanta sa templo nga mga kaliwat ni Asaf
41 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
42 Mga guwardya sang mga puwertahan sang templo nga mga kaliwat nila ni Shalum, Ater, Talmon, Akub, Hatita, kag Shobai
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai; ao todo, cento e trinta e nove.
43 Amo ini ang mga kaliwat sang mga suluguon sa templo nga nagbalik man halin sa pagkabihag:
43 Os netinins: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
44 Keros, Siaha, Padon,
44 Os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,
45 Lebana, Hagaba, Akub,
45 Os filhos de Lebaná, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube,
46 Hagab, Shalmai, Hanan,
46 Os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,
47 Gidel, Gahar, Reaya,
47 Os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,
48 Rezin, Nekoda, Gazam,
48 Os filhos de Rezim, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,
49 Uza, Pasea, Besai,
49 Os filhos de Uzá, os filhos de Paseá, os filhos de Besai,
50 Asna, Meunim, Nefusim,
50 Os filhos de Asna, os filhos de Meunim, os filhos de Nefussim,
51 Bakbuk, Hakufa, Harhur,
51 Os filhos de Bacbuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,
52 Bazlut, Mehida, Harsha,
52 Os filhos de Bazlute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
53 Barkos, Sisera, Tema,
53 Os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tama.
54 Nezia, kag Hatifa.
54 Os filhos de Neziá, os filhos de Hatifa.
55 Nagbalik man halin sa pagkabihag ang mga kaliwat sang mga suluguon ni Solomon:
55 Os filhos dos servos de Salomão; os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,
56 Jaala, Darkon, Gidel,
56 Os filhos de Jaalá, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
57 Shefatia, Hatil, Pokeret
57 Os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de PoquereteHazebaim, os filhos de Ami.
58 Ang kadamuon nila nga mga kaliwat sang mga suluguon sa templo kag mga kaliwat sang mga suluguon ni Solomon 392.
58 Todos os netinins, e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
59 — ausente —
59 Também estes subiram de Tel-Melá e Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer; porém não puderam provar que as suas famílias e a sua linhagem eram de Israel:
60 — ausente —
60 Os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinqüenta e dois.
61 — ausente —
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, que tomou mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
62 — ausente —
62 Estes procuraram o seu registro entre os que estavam arrolados nas genealogias, mas não se acharam nelas; assim, por imundos, foram excluídos do sacerdócio.
63 Ginsilingan sila sang gobernador sang Juda nga indi sila puwede magkaon sang mga pagkaon nga ginhalad sa Dios hasta nga may ara sang pari nga makapamangkot sa Dios parte sa ila pagkapari paagi sa Urim kag Thumim.
63 E o governador lhes disse que não comessem das coisas consagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e com Tumim.
64 Ang kabilugan sang mga nagbalik halin sa pagkabihag 42,360,
64 Toda esta congregação junta foi de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 wala labot sa mga suluguon nila nga 7,337, kag mga manugkanta nga mga 200, nga mga lalaki kag babayi.
65 Afora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; também tinha duzentos cantores e cantoras.
66 May dala sila nga 736 ka kabayo, 245 ka mula,
66 Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
67 435 ka camel, kag 6,720 ka donkey.
67 Os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; os jumentos, seis mil setecentos e vinte.
68 Sang pag-abot nila sa templo sang Ginoo sa Jerusalem, ang iban nga mga pangulo sang mga pamilya naghatag sing kinabubut-on nga bulig sa pagpatindog liwat sang templo sa ginpatindugan man sini anay.
68 E alguns dos chefes dos pais, vindo à casa do Senhor, que habita em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para a estabelecerem no seu lugar.
69 Naghatag sila suno sa ila masarangan para sa sini nga buluhaton. Kag ang kabilugan nga ila natipon mga 500 ka kilo nga bulawan, mga 3,000 ka kilo nga pilak, kag 100 ka panid nga bayo para sa mga pari.
69 Conforme as suas posses, deram para o tesouro da obra, em ouro, sessenta e uma mil dracmas, e em prata cinco mil libras, e cem vestes sacerdotais.
70 Ang tagsa sa ila nagbalik sa mga banwa nga sa diin naghalin ang ila mga pamilya, pati ang mga pari, ang mga Levita, ang mga manugkanta, ang mga guwardya sang mga puwertahan sang templo, kag ang mga suluguon sa templo.
70 E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os netinins, nas suas cidades; como também todo o Israel nas suas cidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.