Salmos 71

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 בך יהוה חסיתי אל אבושה לעולם׃
1 Em ti, Senhor, busquei refúgio; nunca permitas que eu seja humilhado.
2 בצדקתך תצילני ותפלטני הטה אלי אזנך והושיעני׃
2 Resgata-me e livra-me por tua justiça; inclina o teu ouvido para mim e salva-me.
3 היה לי לצור מעון לבוא תמיד צוית להושיעני כי סלעי ומצודתי אתה׃
3 Peço-te que sejas a minha rocha de refúgio, para onde eu sempre possa ir; dá ordem para que me libertem, pois és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 אלהי פלטני מיד רשע מכף מעול וחומץ׃
4 Livra-me, ó meu Deus, das mãos dos ímpios, das garras dos perversos e cruéis.
5 כי אתה תקותי אדני יהוה מבטחי מנעורי׃
5 Pois tu és a minha esperança, ó Soberano Senhor, em ti está a minha confiança desde a juventude.
6 עליך נסמכתי מבטן ממעי אמי אתה גוזי בך תהלתי תמיד׃
6 Desde o ventre materno dependo de ti; tu me sustentaste desde as entranhas de minha mãe. Eu sempre te louvarei!
7 כמופת הייתי לרבים ואתה מחסי עז׃
7 Tornei-me um exemplo para muitos, porque tu és o meu refúgio seguro.
8 ימלא פי תהלתך כל היום תפארתך׃
8 Do teu louvor transborda a minha boca, que o tempo todo proclama o teu esplendor.
9 אל תשליכני לעת זקנה ככלות כחי אל תעזבני׃
9 Não me rejeites na minha velhice; não me abandones quando se vão as minhas forças.
10 כי אמרו אויבי לי ושמרי נפשי נועצו יחדו׃
10 Pois os meus inimigos me caluniam; os que estão à espreita juntam-se e planejam matar-me.
11 לאמר אלהים עזבו רדפו ותפשוהו כי אין מציל׃
11 "Deus o abandonou", dizem eles; "persigam-no e prendam-no, pois ninguém o livrará". -
12 אלהים אל תרחק ממני אלהי לעזרתי חישה׃
12 Não fiques longe de mim, ó Deus; ó meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
13 יבשו יכלו שטני נפשי יעטו חרפה וכלמה מבקשי רעתי׃
13 Pereçam humilhados os meus acusadores; sejam cobertos de zombaria e vergonha os que querem prejudicar-me.
14 ואני תמיד איחל והוספתי על כל תהלתך׃
14 Mas eu sempre terei esperança e te louvarei cada vez mais.
15 פי יספר צדקתך כל היום תשועתך כי לא ידעתי ספרות׃
15 A minha boca falará sem cessar da tua justiça e dos teus incontáveis atos de salvação.
16 אבוא בגברות אדני יהוה אזכיר צדקתך לבדך׃
16 Falarei dos teus feitos poderosos, ó Soberano Senhor; proclamarei a tua justiça, unicamente a tua justiça.
17 אלהים למדתני מנעורי ועד הנה אגיד נפלאותיך׃
17 Desde a minha juventude, ó Deus, tens me ensinado, e até hoje eu anuncio as tuas maravilhas.
18 וגם עד זקנה ושיבה אלהים אל תעזבני עד אגיד זרועך לדור לכל יבוא גבורתך׃
18 Agora que estou velho, de cabelos brancos, não me abandones, ó Deus, para que eu possa falar da tua força aos nossos filhos, e do teu poder às futuras gerações.
19 וצדקתך אלהים עד מרום אשר עשית גדלות אלהים מי כמוך׃
19 Tua justiça chega até as alturas, ó Deus, tu, que tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
20 אשר הראיתנו צרות רבות ורעות תשוב תחיינו ומתהמות הארץ תשוב תעלני׃
20 Tu, que me fizeste passar muitas e duras tribulações, restaurarás a minha vida, e das profundezas da terra de novo me farás subir.
21 תרב גדלתי ותסב תנחמני׃
21 Tu me farás mais honrado e mais uma vez me consolarás.
22 גם אני אודך בכלי נבל אמתך אלהי אזמרה לך בכנור קדוש ישראל׃
22 E eu te louvarei com a lira por tua fidelidade, ó meu Deus; cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
23 תרננה שפתי כי אזמרה לך ונפשי אשר פדית׃
23 Os meus lábios gritarão de alegria quando eu cantar louvores a ti, pois tu me redimiste.
24 גם לשוני כל היום תהגה צדקתך כי בשו כי חפרו מבקשי רעתי׃
24 Também a minha língua sempre falará dos teus atos de justiça, pois os que queriam prejudicar-me foram humilhados e ficaram frustrados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.