Salmos 55
Modern Hebrew Bible (HEBM) vs BKJ
1 למנצח בנגינת משכיל לדוד האזינה אלהים תפלתי ואל תתעלם מתחנתי׃
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Masquil, Salmo de Davi. Dá ouvidos à minha oração, ó Deus, e não te escondas da minha súplica.
2 הקשיבה לי וענני אריד בשיחי ואהימה׃
2 Atende-me, e ouve-me; eu lamento na minha queixa, e faço barulho.
3 מקול אויב מפני עקת רשע כי ימיטו עלי און ובאף ישטמוני׃
3 Por causa da voz do inimigo, por causa da opressão do perverso; pois eles lançam a iniquidade sobre mim, e com ira me odeiam.
4 לבי יחיל בקרבי ואימות מות נפלו עלי׃
4 Meu coração está dolorido dentro de mim, e os terrores da morte recaíram sobre mim.
5 יראה ורעד יבא בי ותכסני פלצות׃
5 O temor e o tremor vieram sobre mim, e o horror me oprimiu.
6 ואמר מי יתן לי אבר כיונה אעופה ואשכנה׃
6 E eu disse: Ó, se eu tivesse asas como a pomba! Porque então eu voaria para longe e ficaria descansado.
7 הנה ארחיק נדד אלין במדבר סלה׃
7 Eis que então eu vaguearia longe, e permaneceria no deserto. Selá.
8 אחישה מפלט לי מרוח סעה מסער׃
8 Eu apressaria minha fuga da tempestade do vento e da tormenta.
9 בלע אדני פלג לשונם כי ראיתי חמס וריב בעיר׃
9 Destrói, ó Senhor, e divide as suas línguas, pois eu vi violência e contenda na cidade.
10 יומם ולילה יסובבה על חומתיה ואון ועמל בקרבה׃
10 Dia e noite eles andam ao redor dela, sobre os seus muros; dano e também tristeza estão no seu meio.
11 הוות בקרבה ולא ימיש מרחבה תך ומרמה׃
11 A perversidade está no seu meio, engano e malícia não se apartam das suas ruas.
12 כי לא אויב יחרפני ואשא לא משנאי עלי הגדיל ואסתר ממנו׃
12 Pois não foi um inimigo que me envergonhou, então eu o poderia ter suportado. Nem foi aquele que me odiava que se engrandeceu contra mim, então eu teria me escondido dele.
13 ואתה אנוש כערכי אלופי ומידעי׃
13 Mas foste tu, homem meu igual, meu guia e meu conhecido.
14 אשר יחדו נמתיק סוד בבית אלהים נהלך ברגש׃
14 Tomávamos o doce conselho juntos, e andávamos para a casa de Deus em companhia.
15 ישימות עלימו ירדו שאול חיים כי רעות במגורם בקרבם׃
15 Deixe que a morte se apodere deles, e deixe que eles baixem rapidamente ao inferno, pois a perversidade está entre eles, e em suas habitações.
16 אני אל אלהים אקרא ויהוה יושיעני׃
16 Quanto a mim, clamarei a Deus, e o SENHOR me salvará.
17 ערב ובקר וצהרים אשיחה ואהמה וישמע קולי׃
17 À noite, de manhã e ao meio-dia, eu vou orar e clamarei, e ele ouvirá minha voz.
18 פדה בשלום נפשי מקרב לי כי ברבים היו עמדי׃
18 Ele livrou em paz a minha alma da batalha que era contra mim, pois havia muitos comigo.
19 ישמע אל ויענם וישב קדם סלה אשר אין חליפות למו ולא יראו אלהים׃
19 Deus ouvirá, e os afligirá, ele mesmo que permanece desde a antiguidade. Selá. Porque eles não têm mudanças, portanto, não temem a Deus.
20 שלח ידיו בשלמיו חלל בריתו׃
20 Ele estendeu sua mão contra os que estavam em paz com ele; quebrou seu pacto.
21 חלקו מחמאת פיו וקרב לבו רכו דבריו משמן והמה פתחות׃
21 As palavras de sua boca eram mais suaves do que manteiga, mas a guerra estava em seu coração; suas palavras eram mais macias do que o azeite, no entanto, eram espadas desembainhadas.
22 השלך על יהוה יהבך והוא יכלכלך לא יתן לעולם מוט לצדיק׃
22 Lança teu fardo sobre o SENHOR, e ele te sustentará, jamais permitirá que o justo sofra ou seja abalado.
23 ואתה אלהים תורדם לבאר שחת אנשי דמים ומרמה לא יחצו ימיהם ואני אבטח בך׃
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer na cova da destruição; homens sanguinários e enganosos não viverão metade de seus dias; mas eu confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.