Salmos 37
Modern Hebrew Bible (HEBM) vs NVT
1 לדוד אל תתחר במרעים אל תקנא בעשי עולה׃
1 Não se preocupe com os perversos, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון׃
2 Pois, como o capim, logo secarão e, como a grama verde, logo murcharão.
3 בטח ביהוה ועשה טוב שכן ארץ ורעה אמונה׃
3 Confie no S enhor e faça o bem, e você viverá seguro na terra e prosperará.
4 והתענג על יהוה ויתן לך משאלת לבך׃
4 Busque no S enhor a sua alegria, e ele lhe dará os desejos de seu coração.
5 גול על יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה׃
5 Entregue seu caminho ao S enhor ; confie nele, e ele o ajudará.
6 והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים׃
6 Tornará sua inocência radiante como o amanhecer, e a justiça de sua causa, como o sol do meio-dia.
7 דום ליהוה והתחולל לו אל תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות׃
7 Aquiete-se na presença do S enhor , espere nele com paciência. Não se preocupe com o perverso que prospera, nem se aborreça com seus planos maldosos.
8 הרף מאף ועזב חמה אל תתחר אך להרע׃
8 Deixe a ira de lado! Não se enfureça! Não perca a calma; isso só lhe trará prejuízo.
9 כי מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו ארץ׃
9 Pois os perversos serão destruídos, mas os que confiam no S
10 ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על מקומו ואיננו׃
10 Em breve, o perverso desaparecerá; ainda que o procure, não o encontrará.
11 וענוים יירשו ארץ והתענגו על רב שלום׃
11 Os humildes possuirão a terra e viverão em paz e prosperidade.
12 זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו׃
12 O perverso trama contra o justo; rosna e lhe mostra os dentes.
13 אדני ישחק לו כי ראה כי יבא יומו׃
13 Mas o Senhor ri, pois vê que o dia do julgamento se aproxima.
14 חרב פתחו רשעים ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי דרך׃
14 Os perversos puxam suas espadas e preparam seus arcos, para matar o pobre e o oprimido, para massacrar os que são corretos.
15 חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה׃
15 Suas espadas, porém, lhes atravessarão o próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 טוב מעט לצדיק מהמון רשעים רבים׃
16 Melhor ser justo e ter pouco que ser perverso e rico.
17 כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה׃
17 Pois a força dos perversos será despedaçada, mas o S
18 יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה׃
18 A cada dia, o S enhor cuida dos íntegros; eles receberão uma herança que dura para sempre.
19 לא יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו׃
19 Em tempos de calamidade, não serão envergonhados; mesmo em dias de fome, terão mais que o suficiente.
20 כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו׃
20 Os perversos, contudo, morrerão; os inimigos do S e desaparecerão como fumaça.
21 לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן׃
21 O perverso toma emprestado e nunca paga, mas o justo dá com generosidade.
22 כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו׃
22 Aqueles a quem o S enhor abençoa possuirão a terra, mas aqueles a quem amaldiçoa serão destruídos.
23 מיהוה מצעדי גבר כוננו ודרכו יחפץ׃
23 O S enhor dirige os passos do justo; ele se agrada de quem anda em seu caminho.
24 כי יפל לא יוטל כי יהוה סומך ידו׃
24 Ainda que tropece, não cairá, pois o S
25 נער הייתי גם זקנתי ולא ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש לחם׃
25 Fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo ser abandonado, nem seus filhos mendigarem pão.
26 כל היום חונן ומלוה וזרעו לברכה׃
26 O justo é generoso e empresta de boa vontade, e seus filhos são uma bênção.
27 סור מרע ועשה טוב ושכן לעולם׃
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você viverá na terra para sempre.
28 כי יהוה אהב משפט ולא יעזב את חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת׃
28 Pois o S enhor ama a justiça e jamais abandonará seu povo fiel. Ele sempre os protegerá, mas os filhos dos perversos serão destruídos.
29 צדיקים יירשו ארץ וישכנו לעד עליה׃
29 Os justos possuirão a terra e nela habitarão para sempre.
30 פי צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט׃
30 O justo oferece conselhos sábios e ensina o que é certo.
31 תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו׃
31 Guarda no coração a lei de Deus, por isso seus passos são firmes.
32 צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו׃
32 O perverso fica à espreita do justo e procura matá-lo.
33 יהוה לא יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו׃
33 O S enhor , porém, não deixará que o perverso tenha sucesso, nem condenará o justo quando ele for julgado.
34 קוה אל יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה׃
34 Ponha sua esperança no S enhor e ande com firmeza pelo caminho dele. Ele o honrará e lhe dará a terra, e você verá os perversos serem destruídos.
35 ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן׃
35 Vi pessoas más e cruéis florescerem como árvores em solo nativo.
36 ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא׃
36 Mas, quando voltei a olhar, tinham desaparecido; procurei por elas, mas não as encontrei.
37 שמר תם וראה ישר כי אחרית לאיש שלום׃
37 Observe os que são íntegros e justos; um futuro maravilhoso espera os que amam a paz.
38 ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה׃
38 Os rebeldes, porém, serão destruídos de uma só vez; não têm futuro algum.
39 ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה׃
39 O S enhor salva os justos; ele é sua fortaleza em tempos de aflição.
40 ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם כי חסו בו׃
40 O S enhor os socorre e os livra dos perversos. Ele os salva, porque nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.