Salmos 37

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 לדוד אל תתחר במרעים אל תקנא בעשי עולה׃
1 Não se irrite por causa dos malfeitores, nem tenha inveja dos que praticam a iniquidade.
2 כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון׃
2 Pois em breve eles secarão como a relva e murcharão como a erva verde.
3 בטח ביהוה ועשה טוב שכן ארץ ורעה אמונה׃
3 Confie no Senhor e faça o bem; habite na terra e alimente-se da verdade.
4 והתענג על יהוה ויתן לך משאלת לבך׃
4 Agrade-se do Senhor , e ele satisfará os desejos do seu coração.
5 גול על יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה׃
5 Entregue o seu caminho ao confie nele, e o mais ele fará.
6 והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים׃
6 Fará com que a sua justiça sobressaia como a luz e que o seu direito brilhe como o sol ao meio-dia.
7 דום ליהוה והתחולל לו אל תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות׃
7 Descanse no Senhor e espere nele; não se irrite por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do que realiza os seus maus desígnios.
8 הרף מאף ועזב חמה אל תתחר אך להרע׃
8 Deixe a ira, abandone o furor; não se irrite; certamente isso acabará mal.
9 כי מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו ארץ׃
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas os que esperam no
10 ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על מקומו ואיננו׃
10 Mais um pouco de tempo, e já não existirão os ímpios; você procurará no lugar onde eles estavam e não os encontrará.
11 וענוים יירשו ארץ והתענגו על רב שלום׃
11 Mas os mansos herdarão a terra e terão alegria na abundância de paz.
12 זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו׃
12 Os ímpios fazem planos contra os justos e contra eles rangem os dentes.
13 אדני ישחק לו כי ראה כי יבא יומו׃
13 O Senhor dá risada dos ímpios, pois vê que o dia deles está chegando.
14 חרב פתחו רשעים ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי דרך׃
14 Os ímpios puxam da espada e preparam o arco para abater os pobres e necessitados, para matar os que trilham o reto caminho.
15 חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה׃
15 Mas a espada deles lhes atravessará o próprio coração, e os seus arcos serão despedaçados.
16 טוב מעט לצדיק מהמון רשעים רבים׃
16 Mais vale o pouco do justo que a abundância de muitos ímpios.
17 כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה׃
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos, o
18 יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה׃
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros; a herança deles permanecerá para sempre.
19 לא יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו׃
19 Não serão envergonhados nos tempos difíceis e nos dias da fome se fartarão.
20 כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו׃
20 Os ímpios, no entanto, perecerão, e os inimigos do como as mais belas pastagens: desaparecerão, como desaparece a fumaça.
21 לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן׃
21 O ímpio pede emprestado e não paga; o justo, porém, se compadece e dá.
22 כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו׃
22 Aqueles a quem o Senhor abençoa possuirão a terra; e serão exterminados aqueles a quem ele amaldiçoa.
23 מיהוה מצעדי גבר כוננו ודרכו יחפץ׃
23 O Senhor firma os passos do homem bom e se agrada do seu caminho;
24 כי יפל לא יוטל כי יהוה סומך ידו׃
24 se cair, não ficará prostrado, porque o o segura pela mão.
25 נער הייתי גם זקנתי ולא ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש לחם׃
25 Fui moço e agora sou velho, porém jamais vi o justo desamparado, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 כל היום חונן ומלוה וזרעו לברכה׃
26 É sempre compassivo e empresta, e a sua descendência será uma bênção.
27 סור מרע ועשה טוב ושכן לעולם׃
27 Afaste-se do mal e pratique o bem, e a sua morada será perpétua.
28 כי יהוה אהב משפט ולא יעזב את חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת׃
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 צדיקים יירשו ארץ וישכנו לעד עליה׃
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 פי צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט׃
30 Da boca do justo procede sabedoria, e a sua língua fala o que é justo.
31 תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו׃
31 No coração, ele tem a lei do seu Deus; os seus passos não vacilarão.
32 צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו׃
32 O perverso espreita o justo e procura tirar-lhe a vida.
33 יהוה לא יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו׃
33 Mas o Senhor não o deixará nas mãos do perverso, nem o condenará quando for julgado.
34 קוה אל יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה׃
34 Espere no Senhor e ande nos seus caminhos; ele o exaltará para que você herde a terra; você verá quando os ímpios forem exterminados.
35 ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן׃
35 Vi um ímpio prepotente expandir-se como um cedro do Líbano.
36 ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא׃
36 Passei, e eis que havia desaparecido; procurei-o, e já não foi encontrado.
37 שמר תם וראה ישר כי אחרית לאיש שלום׃
37 Observe aquele que é íntegro e reto; porque o futuro dele será de paz.
38 ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה׃
38 Quanto aos transgressores, serão todos destruídos; a descendência dos ímpios será exterminada.
39 ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה׃
39 Mas a salvação dos justos vem do ele é a fortaleza deles em tempos de angústia.
40 ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם כי חסו בו׃
40 O Senhor os ajuda e os livra; livra-os dos ímpios e os salva, porque nele buscam refúgio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.