Salmos 37

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 לדוד אל תתחר במרעים אל תקנא בעשי עולה׃
1 Não se aborreça por causa dos homens maus e não tenha inveja dos perversos;
2 כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון׃
2 pois como o capim logo secarão, como a relva verde logo murcharão.
3 בטח ביהוה ועשה טוב שכן ארץ ורעה אמונה׃
3 Confie no Senhor e faça o bem; assim você habitará na terra e desfrutará segurança.
4 והתענג על יהוה ויתן לך משאלת לבך׃
4 Deleite-se no Senhor, e ele atenderá aos desejos do seu coração.
5 גול על יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה׃
5 Entregue o seu caminho ao Senhor; confie nele, e ele agirá:
6 והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים׃
6 Ele deixará claro como a alvorada que você é justo, e como o sol do meio-dia que você é inocente.
7 דום ליהוה והתחולל לו אל תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות׃
7 Descanse no Senhor e aguarde por ele com paciência; não se aborreça com o sucesso dos outros, nem com aqueles que maquinam o mal.
8 הרף מאף ועזב חמה אל תתחר אך להרע׃
8 Evite a ira e rejeite a fúria; não se irrite: isso só leva ao mal.
9 כי מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו ארץ׃
9 Pois os maus serão eliminados, mas os que esperam no Senhor receberão a terra por herança.
10 ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על מקומו ואיננו׃
10 Um pouco de tempo, e os ímpios não mais existirão; por mais que os procure, não serão encontrados.
11 וענוים יירשו ארץ והתענגו על רב שלום׃
11 Mas os humildes receberão a terra por herança e desfrutarão pleno bem-estar.
12 זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו׃
12 Os ímpios tramam contra os justos e rosnam contra eles;
13 אדני ישחק לו כי ראה כי יבא יומו׃
13 o Senhor, porém, ri dos ímpios, pois sabe que o dia deles está chegando.
14 חרב פתחו רשעים ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי דרך׃
14 Os ímpios desembainham a espada e preparam o arco para abaterem o necessitado e o pobre, para matarem os que andam na retidão.
15 חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה׃
15 Mas as suas espadas lhes atravessará o coração, e os seus arcos serão quebrados.
16 טוב מעט לצדיק מהמון רשעים רבים׃
16 Melhor é o pouco do justo do que a riqueza de muitos ímpios;
17 כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה׃
17 pois o braço forte dos ímpios será quebrado, mas o Senhor sustém os justos.
18 יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה׃
18 O Senhor cuida da vida dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 לא יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו׃
19 Em tempos de adversidade não ficarão decepcionados; em dias de fome desfrutarão fartura.
20 כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו׃
20 Mas os ímpios perecerão; Os inimigos do Senhor murcharão como a beleza dos campos; desvanecerão como fumaça.
21 לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן׃
21 Os ímpios tomam emprestado e não devolvem, mas os justos dão com generosidade;
22 כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו׃
22 aqueles que o Senhor abençoa receberão a terra por herança, mas os que ele amaldiçoa serão eliminados.
23 מיהוה מצעדי גבר כוננו ודרכו יחפץ׃
23 O Senhor firma os passos de um homem, quando a conduta deste o agrada;
24 כי יפל לא יוטל כי יהוה סומך ידו׃
24 ainda que tropece, não cairá, pois o Senhor o toma pela mão.
25 נער הייתי גם זקנתי ולא ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש לחם׃
25 Já fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo desamparado, nem seus filhos mendigando o pão.
26 כל היום חונן ומלוה וזרעו לברכה׃
26 Ele é sempre generoso e empresta com boa vontade; seus filhos serão abençoados.
27 סור מרע ועשה טוב ושכן לעולם׃
27 Desvie-se do mal e faça o bem; e você terá sempre onde morar.
28 כי יהוה אהב משפט ולא יעזב את חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת׃
28 Pois o Senhor ama quem pratica a justiça, e não abandonará os seus fiéis. Para sempre serão protegidos, mas a descendência dos ímpios será eliminada;
29 צדיקים יירשו ארץ וישכנו לעד עליה׃
29 os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 פי צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט׃
30 A boca do justo profere sabedoria, e a sua língua fala conforme a justiça.
31 תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו׃
31 Ele traz no coração a lei do seu Deus; nunca pisará em falso.
32 צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו׃
32 O ímpio fica à espreita do justo, querendo matá-lo;
33 יהוה לא יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו׃
33 mas o Senhor não o deixará cair em suas mãos, nem permitirá que o condenem quando julgado.
34 קוה אל יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה׃
34 Espere no Senhor e siga a sua vontade. Ele o exaltará, dando-lhe a terra por herança; quando os ímpios forem eliminados, você o verá.
35 ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן׃
35 Vi um homem ímpio e cruel florescendo como frondosa árvore nativa,
36 ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא׃
36 mas logo desapareceu e não mais existia; embora eu o procurasse, não pôde ser encontrado.
37 שמר תם וראה ישר כי אחרית לאיש שלום׃
37 Considere o íntegro, observe o justo; há futuro para o homem de paz.
38 ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה׃
38 Mas todos os rebeldes serão destruídos; futuro para os ímpios, nunca haverá.
39 ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה׃
39 Do Senhor vem a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza na hora da adversidade.
40 ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם כי חסו בו׃
40 O Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porque nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.