Salmos 25

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 לדוד אליך יהוה נפשי אשא׃
1 De Davi. Para vós, Senhor, elevo a minha alma.
2 אלהי בך בטחתי אל אבושה אל יעלצו איבי לי׃
2 Meu Deus, em vós confio: não seja eu decepcionado! Não escarneçam de mim meus inimigos!
3 גם כל קויך לא יבשו יבשו הבוגדים ריקם׃
3 Não, nenhum daqueles que esperam em vós será confundido, mas os pérfidos serão cobertos de vergonha.
4 דרכיך יהוה הודיעני ארחותיך למדני׃
4 Senhor, mostrai-me os vossos caminhos, e ensinai-me as vossas veredas.
5 הדריכני באמתך ולמדני כי אתה אלהי ישעי אותך קויתי כל היום׃
5 Dirigi-me na vossa verdade e ensinai-me, porque sois o Deus de minha salvação e em vós eu espero sempre.
6 זכר רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה׃
6 Lembrai-vos, Senhor, de vossas misericórdias e de vossas bondades, que são eternas.
7 חטאות נעורי ופשעי אל תזכר כחסדך זכר לי אתה למען טובך יהוה׃
7 Não vos lembreis dos pecados de minha juventude e dos meus delitos; em nome de vossa misericórdia, lembrai-vos de mim, por causa de vossa bondade, Senhor.
8 טוב וישר יהוה על כן יורה חטאים בדרך׃
8 O Senhor é bom e reto, por isso reconduz os extraviados ao caminho reto.
9 ידרך ענוים במשפט וילמד ענוים דרכו׃
9 Dirige os humildes na justiça, e lhes ensina a sua via.
10 כל ארחות יהוה חסד ואמת לנצרי בריתו ועדתיו׃
10 Todos os caminhos do Senhor são graça e fidelidade, para aqueles que guardam sua aliança e seus preceitos.
11 למען שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב הוא׃
11 Por amor de vosso nome, Senhor, perdoai meu pecado, por maior que seja.
12 מי זה האיש ירא יהוה יורנו בדרך יבחר׃
12 Que advém ao homem que teme o Senhor? Deus lhe ensina o caminho que deve escolher.
13 נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ׃
13 Viverá na felicidade, e sua posteridade possuirá a terra.
14 סוד יהוה ליראיו ובריתו להודיעם׃
14 O Senhor se torna íntimo dos que o temem, e lhes manifesta a sua aliança.
15 עיני תמיד אל יהוה כי הוא יוציא מרשת רגלי׃
15 Meus olhos estão sempre fixos no Senhor, porque ele livrará do laço os meus pés.
16 פנה אלי וחנני כי יחיד ועני אני׃
16 Olhai-me e tende piedade de mim, porque estou só e na miséria.
17 צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני׃
17 Aliviai as angústias do meu coração, e livrai-me das aflições.
18 ראה עניי ועמלי ושא לכל חטאותי׃
18 Vede minha miséria e meu sofrimento, e perdoai-me todas as faltas.
19 ראה אויבי כי רבו ושנאת חמס שנאוני׃
19 Vede meus inimigos, são muitos, e com ódio implacável me perseguem.
20 שמרה נפשי והצילני אל אבוש כי חסיתי בך׃
20 Defendei minha alma e livrai-me; não seja confundido eu que em vós me acolhi.
21 תם וישר יצרוני כי קויתיך׃
21 Protejam-me a inocência e a integridade, porque espero em vós, Senhor.
22 פדה אלהים את ישראל מכל צרותיו׃
22 Ó Deus, livrai Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.