Salmos 139

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 למנצח לדוד מזמור יהוה חקרתני ותדע׃
1 Senhor , tu me sondas e me conheces.
2 אתה ידעת שבתי וקומי בנתה לרעי מרחוק׃
2 Sabes quando me sento e quando me levanto; de longe conheces os meus pensamentos.
3 ארחי ורבעי זרית וכל דרכי הסכנתה׃
3 Observas o meu andar e o meu deitar e conheces todos os meus caminhos.
4 כי אין מלה בלשוני הן יהוה ידעת כלה׃
4 A palavra ainda nem chegou à minha língua, e tu,
5 אחור וקדם צרתני ותשת עלי כפכה׃
5 Tu me cercas por todos os lados e pões a tua mão sobre mim.
6 פלאיה דעת ממני נשגבה לא אוכל לה׃
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim: é tão elevado, que não o posso atingir.
7 אנה אלך מרוחך ואנה מפניך אברח׃
7 Para onde me ausentarei do teu Espírito? Para onde fugirei da tua face?
8 אם אסק שמים שם אתה ואציעה שאול הנך׃
8 Se subo aos céus, lá estás; se faço a minha cama no mais profundo abismo, lá estás também;
9 אשא כנפי שחר אשכנה באחרית ים׃
9 se tomo as asas da alvorada e me detenho nos confins dos mares,
10 גם שם ידך תנחני ותאחזני ימינך׃
10 ainda ali a tua mão me guiará, e a tua mão direita me susterá.
11 ואמר אך חשך ישופני ולילה אור בעדני׃
11 Se eu digo: “As trevas, com certeza, me encobrirão, e a luz ao redor de mim se fará noite”,
12 גם חשך לא יחשיך ממך ולילה כיום יאיר כחשיכה כאורה׃
12 até as próprias trevas não te serão escuras, e a noite é tão clara como o dia. Para ti, as trevas e a luz são a mesma coisa.
13 כי אתה קנית כליתי תסכני בבטן אמי׃
13 Pois tu formaste o meu interior, tu me teceste no ventre de minha mãe.
14 אודך על כי נוראות נפליתי נפלאים מעשיך ונפשי ידעת מאד׃
14 Graças te dou, visto que de modo assombrosamente maravilhoso me formaste; as tuas obras são admiráveis, e a minha alma o sabe muito bem.
15 לא נכחד עצמי ממך אשר עשיתי בסתר רקמתי בתחתיות ארץ׃
15 Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra.
16 גלמי ראו עיניך ועל ספרך כלם יכתבו ימים יצרו ולא אחד בהם׃
16 Os teus olhos viram a minha substância ainda informe, e no teu livro foram escritos todos os meus dias, cada um deles escrito e determinado, quando nem um deles ainda existia.
17 ולי מה יקרו רעיך אל מה עצמו ראשיהם׃
17 Que preciosos para mim, ó Deus, são os teus pensamentos! E como é grande a soma deles!
18 אספרם מחול ירבון הקיצתי ועודי עמך׃
18 Se os contasse, seriam mais do que os grãos de areia; quando acordo, ainda estou contigo.
19 אם תקטל אלוה רשע ואנשי דמים סורו מני׃
19 Como eu gostaria, ó Deus, que acabasses com os perversos; afastem-se, pois, de mim, homens violentos.
20 אשר יאמרך למזמה נשא לשוא עריך׃
20 Eles se rebelam contra ti e como teus inimigos falam coisas ruins.
21 הלוא משנאיך יהוה אשנא ובתקוממיך אתקוטט׃
21 Acaso não odeio os que te odeiam, E não desprezo os que se levantam contra ti?
22 תכלית שנאה שנאתים לאויבים היו לי׃
22 Eu os detesto com ódio completo; para mim são inimigos de fato.
23 חקרני אל ודע לבבי בחנני ודע שרעפי׃
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração, prova-me e conhece os meus pensamentos;
24 וראה אם דרך עצב בי ונחני בדרך עולם׃
24 vê se há em mim algum caminho mau e guia-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.