Salmos 118
Modern Hebrew Bible (HEBM) vs BKJ
1 הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃
1 Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 יאמר נא ישראל כי לעולם חסדו׃
2 Que Israel agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
3 יאמרו נא בית אהרן כי לעולם חסדו׃
3 Que a casa de Arão agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
4 יאמרו נא יראי יהוה כי לעולם חסדו׃
4 Que os que temem ao SENHOR agora digam que a sua misericórdia dura para sempre.
5 מן המצר קראתי יה ענני במרחב יה׃
5 Eu clamei pelo SENHOR na aflição; o SENHOR me respondeu, e me colocou em um lugar largo.
6 יהוה לי לא אירא מה יעשה לי אדם׃
6 O SENHOR está do meu lado, não temerei; o que pode fazer o homem a mim?
7 יהוה לי בעזרי ואני אראה בשנאי׃
7 O SENHOR toma minha parte com aqueles que me ajudam; portanto verei o meu desejo sobre aqueles que me odeiam.
8 טוב לחסות ביהוה מבטח באדם׃
8 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança no homem.
9 טוב לחסות ביהוה מבטח בנדיבים׃
9 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança nos príncipes.
10 כל גוים סבבוני בשם יהוה כי אמילם׃
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
11 סבוני גם סבבוני בשם יהוה כי אמילם׃
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
12 סבוני כדבורים דעכו כאש קוצים בשם יהוה כי אמילם׃
12 Cercaram-me como abelhas; são apagadas como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR eu as destruirei.
13 דחה דחיתני לנפל ויהוה עזרני׃
13 Tu me impeliste duramente para que eu pudesse cair, mas o SENHOR me socorreu.
14 עזי וזמרת יה ויהי לי לישועה׃
14 O SENHOR é a minha força e canção, e se tornou a minha salvação.
15 קול רנה וישועה באהלי צדיקים ימין יהוה עשה חיל׃
15 A voz de regozijo e a salvação está nos tabernáculos dos justos; a mão direita do SENHOR age valentemente.
16 ימין יהוה רוממה ימין יהוה עשה חיל׃
16 A mão direita do SENHOR é exaltada; a mão direita do SENHOR age valentemente.
17 לא אמות כי אחיה ואספר מעשי יה׃
17 Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do SENHOR.
18 יסר יסרני יה ולמות לא נתנני׃
18 O SENHOR me castigou duramente, mas ele não me entregou à morte.
19 פתחו לי שערי צדק אבא בם אודה יה׃
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao SENHOR.
20 זה השער ליהוה צדיקים יבאו בו׃
20 Este portão do SENHOR, pelo qual os justos entrarão.
21 אודך כי עניתני ותהי לי לישועה׃
21 Louvar-te-ei, pois me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 אבן מאסו הבונים היתה לראש פנה׃
22 A pedra que os edificadores recusaram tornou-se a principal pedra da esquina.
23 מאת יהוה היתה זאת היא נפלאת בעינינו׃
23 Este é o agir do SENHOR; ele é maravilhoso aos nossos olhos.
24 זה היום עשה יהוה נגילה ונשמחה בו׃
24 Este é o dia que o SENHOR fez; nós nos regozijaremos, e nos alegraremos nele.
25 אנא יהוה הושיעה נא אנא יהוה הצליחה נא׃
25 Salva agora, te suplico, ó SENHOR; ó SENHOR, te suplico, envia agora a prosperidade.
26 ברוך הבא בשם יהוה ברכנוכם מבית יהוה׃
26 Bendito seja aquele que vem em nome do SENHOR; nós vos bendizemos de fora da casa do SENHOR.
27 אל יהוה ויאר לנו אסרו חג בעבתים עד קרנות המזבח׃
27 Deus é o SENHOR que nos mostrou a luz; atai o sacrifício com cordas, até aos chifres do altar.
28 אלי אתה ואודך אלהי ארוממך׃
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃
29 Ó, dai graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.