Jó 22

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ויען אליפז התמני ויאמר׃
1 Então, respondeu Elifaz, o temanita:
2 הלאל יסכן גבר כי יסכן עלימו משכיל׃
2 Porventura, será o homem de algum proveito a Deus? Antes, o sábio é só útil a si mesmo.
3 החפץ לשדי כי תצדק ואם בצע כי תתם דרכיך׃
3 Ou tem o Todo-Poderoso interesse em que sejas justo ou algum lucro em que faças perfeitos os teus caminhos?
4 המיראתך יכיחך יבוא עמך במשפט׃
4 Ou te repreende pelo teu temor de Deus ou entra contra ti em juízo?
5 הלא רעתך רבה ואין קץ לעונתיך׃
5 Porventura, não é grande a tua malícia, e sem termo, as tuas iniquidades?
6 כי תחבל אחיך חנם ובגדי ערומים תפשיט׃
6 Porque sem causa tomaste penhores a teu irmão e aos seminus despojaste das suas roupas.
7 לא מים עיף תשקה ומרעב תמנע לחם׃
7 Não deste água a beber ao cansado e ao faminto retiveste o pão.
8 ואיש זרוע לו הארץ ונשוא פנים ישב בה׃
8 Ao braço forte pertencia a terra, e só os homens favorecidos habitavam nela.
9 אלמנות שלחת ריקם וזרעות יתמים ידכא׃
9 As viúvas despediste de mãos vazias, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 על כן סביבותיך פחים ויבהלך פחד פתאם׃
10 Por isso, estás cercado de laços, e repentino pavor te conturba
11 או חשך לא תראה ושפעת מים תכסך׃
11 ou trevas, em que nada vês; e águas transbordantes te cobrem.
12 הלא אלוה גבה שמים וראה ראש כוכבים כי רמו׃
12 Porventura, não está Deus nas alturas do céu? Olha para as estrelas mais altas. Que altura!
13 ואמרת מה ידע אל הבעד ערפל ישפוט׃
13 E dizes: Que sabe Deus? Acaso, poderá ele julgar através de densa escuridão?
14 עבים סתר לו ולא יראה וחוג שמים יתהלך׃
14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; ele passeia pela abóbada do céu.
15 הארח עולם תשמר אשר דרכו מתי און׃
15 Queres seguir a rota antiga, que os homens iníquos pisaram?
16 אשר קמטו ולא עת נהר יוצק יסודם׃
16 Estes foram arrebatados antes do tempo; o seu fundamento, uma torrente o arrasta.
17 האמרים לאל סור ממנו ומה יפעל שדי למו׃
17 Diziam a Deus: Retira-te de nós. E: Que pode fazer-nos o Todo-Poderoso?
18 והוא מלא בתיהם טוב ועצת רשעים רחקה מני׃
18 Contudo, ele enchera de bens as suas casas. Longe de mim o conselho dos perversos!
19 יראו צדיקים וישמחו ונקי ילעג למו׃
19 Os justos o veem e se alegram, e o inocente escarnece deles,
20 אם לא נכחד קימנו ויתרם אכלה אש׃
20 dizendo: Na verdade, os nossos adversários foram destruídos, e o fogo consumiu o resto deles.
21 הסכן נא עמו ושלם בהם תבואתך טובה׃
21 Reconcilia-te, pois, com ele e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.
22 קח נא מפיו תורה ושים אמריו בלבבך׃
22 Aceita, peço-te, a instrução que profere e põe as suas palavras no teu coração.
23 אם תשוב עד שדי תבנה תרחיק עולה מאהלך׃
23 Se te converteres ao Todo-Poderoso, serás restabelecido; se afastares a injustiça da tua tenda
24 ושית על עפר בצר ובצור נחלים אופיר׃
24 e deitares ao pó o teu ouro e o ouro de Ofir entre pedras dos ribeiros,
25 והיה שדי בצריך וכסף תועפות לך׃
25 então, o Todo-Poderoso será o teu ouro e a tua prata escolhida.
26 כי אז על שדי תתענג ותשא אל אלוה פניך׃
26 Deleitar-te-ás, pois, no Todo-Poderoso e levantarás o rosto para Deus.
27 תעתיר אליו וישמעך ונדריך תשלם׃
27 Orarás a ele, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos.
28 ותגזר אומר ויקם לך ועל דרכיך נגה אור׃
28 Se projetas alguma coisa, ela te sairá bem, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 כי השפילו ותאמר גוה ושח עינים יושע׃
29 Se estes descem, então, dirás: Para cima! E Deus salvará o humilde
30 ימלט אי נקי ונמלט בבר כפיך׃
30 e livrará até ao que não é inocente; sim, será libertado, graças à pureza de tuas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.