Jó 16

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ויען איוב ויאמר׃
1 Então Jó respondeu:
2 שמעתי כאלה רבות מנחמי עמל כלכם׃
2 “Tenho ouvido muitas coisas como estas. Todos vocês são consoladores que só aumentam o meu sofrimento.
3 הקץ לדברי רוח או מה ימריצך כי תענה׃
3 Será que não terão fim essas palavras vazias? Ou o que é que instiga você a responder assim?
4 גם אנכי ככם אדברה לו יש נפשכם תחת נפשי אחבירה עליכם במלים ואניעה עליכם במו ראשי׃
4 Eu também poderia falar como vocês falam. Se vocês estivessem em meu lugar, eu poderia dirigir-lhes um montão de palavras e balançar a cabeça na presença de vocês.
5 אאמצכם במו פי וניד שפתי יחשך׃
5 Poderia fortalecê-los com as minhas palavras, e a consolação dos meus lábios abrandaria a dor de vocês.
6 אם אדברה לא יחשך כאבי ואחדלה מה מני יהלך׃
6 Se eu falar, a minha dor não cessa; se me calar, qual é o meu alívio?”
7 אך עתה הלאני השמות כל עדתי׃
7 “Na verdade, esgotaste as minhas forças; tu, ó Deus, destruíste toda a minha família.
8 ותקמטני לעד היה ויקם בי כחשי בפני יענה׃
8 Testemunha disto é que me deixaste enrugado; a minha magreza já se levanta contra mim e me acusa cara a cara.”
9 אפו טרף וישטמני חרק עלי בשניו צרי ילטוש עיניו לי׃
9 “Na sua ira me despedaçou e me perseguiu; rangeu os dentes contra mim e, como meu adversário, aguça os olhos.
10 פערו עלי בפיהם בחרפה הכו לחיי יחד עלי יתמלאון׃
10 Homens abrem a sua boca contra mim, com desprezo me esbofeteiam; todos se ajuntam contra mim.
11 יסגירני אל אל עויל ועל ידי רשעים ירטני׃
11 Deus me entrega aos ímpios e me faz cair nas mãos dos perversos.
12 שלו הייתי ויפרפרני ואחז בערפי ויפצפצני ויקימני לו למטרה׃
12 Eu vivia em paz, porém ele me esmagou; pegou-me pelo pescoço e me despedaçou; ele fez de mim o seu alvo.
13 יסבו עלי רביו יפלח כליותי ולא יחמול ישפך לארץ מררתי׃
13 As suas flechas me atingem de todos os lados; atravessa-me os rins, e não me poupa, derrama o meu fel sobre a terra.
14 יפרצני פרץ על פני פרץ ירץ עלי כגבור׃
14 Ele me fere com golpes e mais golpes; arremete contra mim como um guerreiro.”
15 שק תפרתי עלי גלדי ועללתי בעפר קרני׃
15 “Costurei uma roupa feita de pano de saco sobre a minha pele e enterrei o meu orgulho no pó.
16 פני חמרמרה מני בכי ועל עפעפי צלמות׃
16 O meu rosto está vermelho de tanto chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte,
17 על לא חמס בכפי ותפלתי זכה׃
17 embora não haja violência nas minhas mãos, e seja pura a minha oração.”
18 ארץ אל תכסי דמי ואל יהי מקום לזעקתי׃
18 “Ó terra, não cubra o meu sangue, e não haja lugar em que se oculte o meu clamor!
19 גם עתה הנה בשמים עדי ושהדי במרומים׃
19 Já agora a minha testemunha está no céu, e nas alturas se encontra quem advoga a minha causa.
20 מליצי רעי אל אלוה דלפה עיני׃
20 Os meus amigos zombam de mim, mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus,
21 ויוכח לגבר עם אלוה ובן אדם לרעהו׃
21 para que ele mantenha o direito do homem contra o próprio Deus e o do filho do homem contra o seu próximo.
22 כי שנות מספר יאתיו וארח לא אשוב אהלך׃
22 Porque dentro de poucos anos eu seguirei o caminho de onde não voltarei.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.