Jó 10

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 נקטה נפשי בחיי אעזבה עלי שיחי אדברה במר נפשי׃
1 "Minha vida só me dá desgosto; por isso darei vazão à minha queixa e de alma amargurada me expressarei.
2 אמר אל אלוה אל תרשיעני הודיעני על מה תריבני׃
2 Direi a Deus: Não me condenes, revela-me que acusações tens contra mim.
3 הטוב לך כי תעשק כי תמאס יגיע כפיך ועל עצת רשעים הופעת׃
3 Tens prazer em oprimir-me, em rejeitar a obra de tuas mãos, enquanto sorris para o plano dos ímpios?
4 העיני בשר לך אם כראות אנוש תראה׃
4 Acaso tens olhos de carne? Enxergas como os mortais?
5 הכימי אנוש ימיך אם שנותיך כימי גבר׃
5 Teus dias são como os de qualquer mortal? Os anos de tua vida são como os do homem?
6 כי תבקש לעוני ולחטאתי תדרוש׃
6 Pois investigas a minha iniqüidade e vasculhas o meu pecado,
7 על דעתך כי לא ארשע ואין מידך מציל׃
7 embora saibas que não sou culpado e que ninguém pode livrar-me das tuas mãos.
8 ידיך עצבוני ויעשוני יחד סביב ותבלעני׃
8 "Foram as tuas mãos que me formaram e me fizeram. Irás agora voltar-te e destruir-me?
9 זכר נא כי כחמר עשיתני ואל עפר תשיבני׃
9 Lembra-te de que me moldaste como o barro, e agora me farás voltar ao pó?
10 הלא כחלב תתיכני וכגבנה תקפיאני׃
10 Acaso não me despejaste como leite e não me coalhaste como queijo?
11 עור ובשר תלבישני ובעצמות וגידים תסככני׃
11 Não me vestiste de pele e carne e não me juntaste com ossos e tendões?
12 חיים וחסד עשית עמדי ופקדתך שמרה רוחי׃
12 Deste-me vida e foste bondoso para comigo, e na tua providência cuidaste do meu espírito.
13 ואלה צפנת בלבבך ידעתי כי זאת עמך׃
13 "Mas algo escondeste em teu coração, e bem sei que és tu:
14 אם חטאתי ושמרתני ומעוני לא תנקני׃
14 Se eu pecasse, me estarias observando e não deixarias sem punição a minha ofensa.
15 אם רשעתי אללי לי וצדקתי לא אשא ראשי שבע קלון וראה עניי׃
15 Se eu fosse culpado, ai de mim! Mesmo sendo inocente, não posso erguer a cabeça, pois estou dominado pela vergonha e mergulhado na minha aflição.
16 ויגאה כשחל תצודני ותשב תתפלא בי׃
16 Se mantenho a cabeça erguida, ficas à minha espreita como um leão, e de novo manifestas contra mim o teu poder tremendo.
17 תחדש עדיך נגדי ותרב כעשך עמדי חליפות וצבא עמי׃
17 Trazes novas testemunhas contra mim e contra mim aumentas a tua ira; teus exércitos atacam-me, em batalhões sucessivos.
18 ולמה מרחם הצאתני אגוע ועין לא תראני׃
18 "Então, por que me fizeste sair do ventre? Eu preferia ter morrido antes que pudesse ser visto.
19 כאשר לא הייתי אהיה מבטן לקבר אובל׃
19 Se tão-somente eu jamais tivesse existido, ou fosse levado direto do ventre para a sepultura!
20 הלא מעט ימי יחדל ישית ממני ואבליגה מעט׃
20 Já estariam no fim os meus poucos dias? Afasta-te de mim, para que eu tenha um instante de alegria,
21 בטרם אלך ולא אשוב אל ארץ חשך וצלמות׃
21 antes que eu vá para o lugar do qual não há retorno, para a terra de sombras e densas trevas,
22 ארץ עפתה כמו אפל צלמות ולא סדרים ותפע כמו אפל׃
22 para a terra tenebrosa como a noite, terra de trevas e de caos, onde até mesmo a luz é trevas".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.