Jó 10
Modern Hebrew Bible (HEBM) vs NTLH
1 נקטה נפשי בחיי אעזבה עלי שיחי אדברה במר נפשי׃
1 “Estou cansado de viver. Vou me desabafar e falar da amargura que tenho no coração.
2 אמר אל אלוה אל תרשיעני הודיעני על מה תריבני׃
2 Ó Deus, não me condenes! Dize-me de que me acusas!
3 הטוב לך כי תעשק כי תמאס יגיע כפיך ועל עצת רשעים הופעת׃
3 Tu mesmo me criaste. Como, então, podes ter prazer em me maltratar e desprezar e em aprovar os planos dos maus?
4 העיני בשר לך אם כראות אנוש תראה׃
4 Por acaso, tens olhos, como nós? Será que vês as coisas como nós vemos?
5 הכימי אנוש ימיך אם שנותיך כימי גבר׃
5 Por acaso, a tua vida é tão curta como a nossa? Será que vives tão pouco quanto os seres humanos?
6 כי תבקש לעוני ולחטאתי תדרוש׃
6 Então por que procuras saber de todos os meus pecados? Por que te informas das maldades que cometi?
7 על דעתך כי לא ארשע ואין מידך מציל׃
7 Pois sabes que não sou culpado e que ninguém pode me salvar das tuas mãos.
8 ידיך עצבוני ויעשוני יחד סביב ותבלעני׃
8 “As tuas mãos me fizeram, me deram forma e agora essas mesmas mãos me destroem.
9 זכר נא כי כחמר עשיתני ואל עפר תשיבני׃
9 Lembra que me fizeste de barro; vais me fazer virar pó outra vez?
10 הלא כחלב תתיכני וכגבנה תקפיאני׃
10 Tu fizeste com que o meu pai e a minha mãe me gerassem, que me dessem a vida.
11 עור ובשר תלבישני ובעצמות וגידים תסככני׃
11 Formaste o meu corpo de ossos e nervos e os cobriste com carne e pele.
12 חיים וחסד עשית עמדי ופקדתך שמרה רוחי׃
12 Tu me deste vida e me deste amor, e os teus cuidados me conservam vivo.
13 ואלה צפנת בלבבך ידעתי כי זאת עמך׃
13 Mas agora sei que no teu coração tinhas este plano secreto:
14 אם חטאתי ושמרתני ומעוני לא תנקני׃
14 tu querias ver se eu ia pecar para depois me negares o teu perdão.
15 אם רשעתי אללי לי וצדקתי לא אשא ראשי שבע קלון וראה עניי׃
15 Se sou culpado, estou perdido; se sou inocente, não tenho coragem para levantar a cabeça, pois fico envergonhado quando olho para a minha desgraça.
16 ויגאה כשחל תצודני ותשב תתפלא בי׃
16 Se levanto a cabeça, orgulhoso da minha inocência, tu, como um leão, me persegues; e até fazes milagres para me destruir.
17 תחדש עדיך נגדי ותרב כעשך עמדי חליפות וצבא עמי׃
17 Tu sempre tens testemunhas que me acusam; a tua e tu me atacas sem parar, como se fosses um exército.
18 ולמה מרחם הצאתני אגוע ועין לא תראני׃
18 “Ó Deus, por que me deixaste nascer? Eu deveria ter morrido antes mesmo que alguém me visse.
19 כאשר לא הייתי אהיה מבטן לקבר אובל׃
19 Eu teria ido do ventre da minha mãe para a sepultura, teria sido como se nunca tivesse existido.
20 הלא מעט ימי יחדל ישית ממני ואבליגה מעט׃
20 A minha vida está chegando ao fim. Então me deixa em paz! Deixa que eu tenha um pouco de alegria
21 בטרם אלך ולא אשוב אל ארץ חשך וצלמות׃
21 antes que me vá na viagem que não tem volta, antes que vá para o país da escuridão e das trevas,
22 ארץ עפתה כמו אפל צלמות ולא סדרים ותפע כמו אפל׃
22 para o país das sombras e da desordem, onde a própria luz é como a escuridão.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.