Isaías 32
Modern Hebrew Bible (HEBM) vs NVT
1 הן לצדק ימלך מלך ולשרים למשפט ישרו׃
1 Vejam, aí vem um rei justo! Seus príncipes governarão com retidão.
2 והיה איש כמחבא רוח וסתר זרם כפלגי מים בציון כצל סלע כבד בארץ עיפה׃
2 Cada um será como abrigo contra o vento e refúgio contra a tempestade, como riacho no deserto e sombra de uma grande pedra em terra seca.
3 ולא תשעינה עיני ראים ואזני שמעים תקשבנה׃
3 Então todos que têm olhos verão a verdade, e todos que têm ouvidos a ouvirão.
4 ולבב נמהרים יבין לדעת ולשון עלגים תמהר לדבר צחות׃
4 Até os que se iram depressa terão bom senso e entendimento, e os que gaguejam falarão com clareza.
5 לא יקרא עוד לנבל נדיב ולכילי לא יאמר שוע׃
5 Naquele dia, os tolos não serão considerados heróis, e as pessoas sem caráter não serão respeitadas.
6 כי נבל נבלה ידבר ולבו יעשה און לעשות חנף ולדבר אל יהוה תועה להריק נפש רעב ומשקה צמא יחסיר׃
6 Pois os tolos dizem tolices e planejam o mal. Praticam a perversidade e espalham falsos ensinamentos a respeito do S Negam comida aos famintos e não dão água aos sedentos.
7 וכלי כליו רעים הוא זמות יעץ לחבל ענוים באמרי שקר ובדבר אביון משפט׃
7 As artimanhas dessa gente sem caráter são perversas; tramam planos maldosos e mentem para condenar os pobres, mesmo quando a causa dos pobres é justa.
8 ונדיב נדיבות יעץ והוא על נדיבות יקום׃
8 Os generosos, porém, planejam fazer o que é generoso e permanecem firmes em sua generosidade.
9 נשים שאננות קמנה שמענה קולי בנות בטחות האזנה אמרתי׃
9 Ouçam, mulheres negligentes; prestem atenção, vocês que são tão arrogantes.
10 ימים על שנה תרגזנה בטחות כי כלה בציר אסף בלי יבוא׃
10 Em breve, pouco mais de um ano, vocês, presunçosas, ficarão apavoradas. Suas plantações de frutas nada produzirão, e não haverá colheitas.
11 חרדו שאננות רגזה בטחות פשטה וערה וחגורה על חלצים׃
11 Tremam, mulheres negligentes, deixem de lado sua arrogância. Arranquem suas lindas roupas e vistam-se de pano de saco.
12 על שדים ספדים על שדי חמד על גפן פריה׃
12 Batam no peito em lamento por suas belas propriedades e videiras frutíferas.
13 על אדמת עמי קוץ שמיר תעלה כי על כל בתי משוש קריה עליזה׃
13 Pois suas terras ficarão cobertas de espinhos e mato; seus lares alegres e suas cidades felizes desaparecerão.
14 כי ארמון נטש המון עיר עזב עפל ובחן היה בעד מערות עד עולם משוש פראים מרעה עדרים׃
14 O palácio será abandonado, e a cidade, sempre agitada, ficará vazia. Jumentos selvagens andarão soltos, e rebanhos pastarão nas fortalezas
15 עד יערה עלינו רוח ממרום והיה מדבר לכרמל וכרמל ליער יחשב׃
15 até que, por fim, o Espírito seja derramado do céu sobre nós. Então o deserto se tornará campo fértil, e o campo fértil produzirá colheitas fartas.
16 ושכן במדבר משפט וצדקה בכרמל תשב׃
16 A retidão governará no deserto, e a justiça, no campo fértil.
17 והיה מעשה הצדקה שלום ועבדת הצדקה השקט ובטח עד עולם׃
17 E essa justiça trará paz; haverá sossego e confiança para sempre.
18 וישב עמי בנוה שלום ובמשכנות מבטחים ובמנוחת שאננות׃
18 Meu povo viverá em paz, tranquilo em seu lar; terá descanso e segurança.
19 וברד ברדת היער ובשפלה תשפל העיר׃
19 Ainda que os bosques sejam destruídos e a cidade seja arrasada,
20 אשריכם זרעי על כל מים משלחי רגל השור והחמור׃
20 o povo será abençoado. Onde quer que semeiem, terão colheitas fartas; seu gado e seus jumentos pastarão livremente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.