Isaías 32
Modern Hebrew Bible (HEBM) vs ACF
1 הן לצדק ימלך מלך ולשרים למשפט ישרו׃
1 Eis que reinará um rei com justiça, e dominarão os príncipes segundo o juízo.
2 והיה איש כמחבא רוח וסתר זרם כפלגי מים בציון כצל סלע כבד בארץ עיפה׃
2 E será aquele homem como um esconderijo contra o vento, e um refúgio contra a tempestade, como ribeiros de águas em lugares secos, e como a sombra de uma grande rocha em terra sedenta.
3 ולא תשעינה עיני ראים ואזני שמעים תקשבנה׃
3 E os olhos dos que vêem não olharão para trás; e os ouvidos dos que ouvem estarão atentos.
4 ולבב נמהרים יבין לדעת ולשון עלגים תמהר לדבר צחות׃
4 E o coração dos imprudentes entenderá o conhecimento; e a língua dos gagos estará pronta para falar distintamente.
5 לא יקרא עוד לנבל נדיב ולכילי לא יאמר שוע׃
5 Ao vil nunca mais se chamará liberal; e do avarento nunca mais se dirá que é generoso.
6 כי נבל נבלה ידבר ולבו יעשה און לעשות חנף ולדבר אל יהוה תועה להריק נפש רעב ומשקה צמא יחסיר׃
6 Porque o vil fala obscenidade, e o seu coração pratica a iniqüidade, para usar hipocrisia, e para proferir mentiras contra o Senhor, para deixar vazia a alma do faminto, e fazer com que o sedento venha a ter falta de bebida.
7 וכלי כליו רעים הוא זמות יעץ לחבל ענוים באמרי שקר ובדבר אביון משפט׃
7 Também todas as armas do avarento são más; ele maquina invenções malignas, para destruir os mansos com palavras falsas, mesmo quando o pobre chega a falar retamente.
8 ונדיב נדיבות יעץ והוא על נדיבות יקום׃
8 Mas o liberal projeta coisas liberais, e pela liberalidade está em pé.
9 נשים שאננות קמנה שמענה קולי בנות בטחות האזנה אמרתי׃
9 Levantai-vos, mulheres, que estais sossegadas, e ouvi a minha voz; e vós, filhas, que estais tão seguras, inclinai os ouvidos às minhas palavras.
10 ימים על שנה תרגזנה בטחות כי כלה בציר אסף בלי יבוא׃
10 Porque num ano e dias vireis a ser turbadas, ó mulheres que estais tão seguras; porque a vindima se acabará, e a colheita não virá.
11 חרדו שאננות רגזה בטחות פשטה וערה וחגורה על חלצים׃
11 Tremei, mulheres que estais sossegadas, e turbai-vos vós, que estais tão seguras; despi-vos, e ponde-vos nuas, e cingi com saco os vossos lombos.
12 על שדים ספדים על שדי חמד על גפן פריה׃
12 Baterão nos peitos, pelos campos desejáveis, e pelas vinhas frutíferas.
13 על אדמת עמי קוץ שמיר תעלה כי על כל בתי משוש קריה עליזה׃
13 Sobre a terra do meu povo virão espinheiros e sarças, como também sobre todas as casas onde há alegria, na cidade jubilosa.
14 כי ארמון נטש המון עיר עזב עפל ובחן היה בעד מערות עד עולם משוש פראים מרעה עדרים׃
14 Porque os palácios serão abandonados, a multidão da cidade cessará; e as fortificações e as torres servirão de cavernas para sempre, para alegria dos jumentos monteses, e para pasto dos rebanhos;
15 עד יערה עלינו רוח ממרום והיה מדבר לכרמל וכרמל ליער יחשב׃
15 Até que se derrame sobre nós o espírito lá do alto; então o deserto se tornará em campo fértil, e o campo fértil será reputado por um bosque.
16 ושכן במדבר משפט וצדקה בכרמל תשב׃
16 E o juízo habitará no deserto, e a justiça morará no campo fértil.
17 והיה מעשה הצדקה שלום ועבדת הצדקה השקט ובטח עד עולם׃
17 E o efeito da justiça será paz, e a operação da justiça, repouso e segurança para sempre.
18 וישב עמי בנוה שלום ובמשכנות מבטחים ובמנוחת שאננות׃
18 E o meu povo habitará em morada de paz, e em moradas bem seguras, e em lugares quietos de descanso.
19 וברד ברדת היער ובשפלה תשפל העיר׃
19 Mas, descendo ao bosque, cairá saraiva e a cidade será inteiramente abatida.
20 אשריכם זרעי על כל מים משלחי רגל השור והחמור׃
20 Bem-aventurados vós os que semeais junto a todas as águas; e deixais livres os pés do boi e do jumento.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.