Cânticos 2

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 אני חבצלת השרון שושנת העמקים׃
1 Eu sou a flor que nasce na planície de Sarom, o lírio que cresce no vale. O Amado
2 כשושנה בין החוחים כן רעיתי בין הבנות׃
2 Como um lírio entre os espinhos, assim é minha querida entre as moças. A Amada
3 כתפוח בעצי היער כן דודי בין הבנים בצלו חמדתי וישבתי ופריו מתוק לחכי׃
3 Como uma macieira entre as árvores do bosque, assim é meu amado entre os rapazes. À sua sombra agradável eu me sento e saboreio seus deliciosos frutos.
4 הביאני אל בית היין ודגלו עלי אהבה׃
4 Ele me trouxe ao salão de banquetes; seu grande amor por mim é evidente.
5 סמכוני באשישות רפדוני בתפוחים כי חולת אהבה אני׃
5 Fortaleçam-me com bolos de passas, revigorem-me com maçãs, pois desfaleço de amor.
6 שמאלו תחת לראשי וימינו תחבקני׃
6 Seu braço esquerdo está sob a minha cabeça, e o direito me abraça.
7 השבעתי אתכם בנות ירושלם בצבאות או באילות השדה אם תעירו ואם תעוררו את האהבה עד שתחפץ׃
7 Prometam, ó mulheres de Jerusalém, pelas gazelas e corças selvagens, que não despertarão o amor antes do tempo.
8 קול דודי הנה זה בא מדלג על ההרים מקפץ על הגבעות׃
8 Ah, ouço meu amado chegando! Ele salta sobre os montes, pula sobre as colinas.
9 דומה דודי לצבי או לעפר האילים הנה זה עומד אחר כתלנו משגיח מן החלנות מציץ מן החרכים׃
9 Meu amado é como a gazela, como o jovem cervo. Vejam, lá está ele atrás do muro, observando pelas janelas, espiando por entre as grades.
10 ענה דודי ואמר לי קומי לך רעיתי יפתי ולכי לך׃
10 Meu amado me disse: “Levante-se, minha querida! Venha comigo, minha bela!
11 כי הנה הסתו עבר הגשם חלף הלך לו׃
11 Veja, o inverno acabou, e as chuvas passaram.
12 הנצנים נראו בארץ עת הזמיר הגיע וקול התור נשמע בארצנו׃
12 As flores estão brotando; chegou a época das canções, e o arrulhar das pombas enche o ar.
13 התאנה חנטה פגיה והגפנים סמדר נתנו ריח קומי לכי רעיתי יפתי ולכי לך׃
13 As figueiras começam a dar frutos, e as videiras perfumadas florescem. Levante-se, minha querida! Venha comigo, minha bela!”. O Amado
14 יונתי בחגוי הסלע בסתר המדרגה הראיני את מראיך השמיעיני את קולך כי קולך ערב ומראיך נאוה׃
14 Minha pomba está escondida entre as pedras, oculta nas fendas das rochas. Mostre-me seu rosto e deixe-me ouvir sua voz. Pois sua voz é doce, e seu rosto é lindo. As mulheres de Jerusalém
15 אחזו לנו שועלים שועלים קטנים מחבלים כרמים וכרמינו סמדר׃
15 Peguem todas as raposas, as raposinhas, antes que destruam o vinhedo do amor, pois as videiras estão em flor! A Amada
16 דודי לי ואני לו הרעה בשושנים׃
16 Meu amado é meu, e eu sou dele; ele pastoreia entre os lírios.
17 עד שיפוח היום ונסו הצללים סב דמה לך דודי לצבי או לעפר האילים על הרי בתר׃
17 Antes que soprem as brisas do amanhecer, e fujam as sombras da noite, volte para mim, meu amor, como a gazela, como o jovem cervo nos montes íngremes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.