Zacarias 6

hch (HCH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Merikɨte hekwamekɨ neneutanierixɨani, hikɨ nekaniwaruxeiya yunaukame kaxetate kuyaxa miemete hɨri hutame hixɨata mekanayenexɨani, mɨkɨ wurunitse tepɨayarikɨ mepɨwewiyatɨkatei.
1 Olhei novamente, e vi diante de mim quatro carruagens que vinham saindo do meio de duas montanhas de bronze.
2 Mexɨakame kaxeta mekanehanakaitɨni kawayutsixi meheukɨtaxawitɨ, hutarieka mieme kawayutsixi meheuyɨyɨwitɨ mepehanakai,
2 À primeira estavam atrelados cavalos vermelhos, à segunda, cavalos pretos,
3 hairieka mieme kawayutsixi meheutuxatɨ, naurieka mieme kawayutsixi meheupipitutɨ. Mɨkɨ yunaitɨ kawayutsixi memɨtɨrɨkawi mepɨhɨkɨtɨkai.
3 à terceira, cavalos brancos, e à quarta, cavalos malhados. Todos eram vigorosos.
4 Hikɨ nekanita'iwawiya niuki tuayame nehamatɨa mɨtikuxatakai: «¿Ketita ti'inɨariyari 'ikɨ kaxetate, neti'aitɨwame?»
4 Perguntei ao anjo que falava comigo: "Que representam estes cavalos atrelados, meu senhor? "
5 Niuki tuayame mɨpaɨ kanetiniuta'eiya: «'Ikɨ yunaukatɨ 'iyarite mekanihɨkɨtɨni muyuawitsie miemete, mekanayekɨneri naitsarie kwiepa Ti'aitame hɨxie meheyukuxataka.
5 O anjo me respondeu: "Estes são os quatro espíritos do céu, que acabam de sair da presença do Soberano de toda a terra.
6 Kaxeta kawayutsixi memeuyɨyɨwi memehana mɨkɨ kaniyemieni xeime kwieyaritsie tayeta hepatsie, kawayutsixi memeutuxa memehana kaniyemieni tau makayuyuipike hepatsie, memeupipitu memehana kaniyemieni tatsutɨa kwieyari mukumatsie».
6 A carruagem puxada pelos cavalos pretos vai em direção à terra do norte, a que tem cavalos brancos vai em direção ao oriente, e a que tem cavalos malhados vai para a terra do sul".
7 Mɨkɨ kawayutsixi memɨtɨrɨkawi menitsunatɨwekaitɨni naitsarie kwiepa mekɨnikutɨ. Hikɨ niuki tuayame mɨpaɨ katiniwarutahɨawe: «Xekenehu, kwiepa naime xekenakukexiya tapa xe'itsutɨame 'atsita tapa xekaninɨkuni». Hikɨ mɨkɨ mɨpaɨ mekatenikakɨne.
7 Os vigorosos cavalos avançavam, impacientes por percorrer a terra. E o anjo lhes disse: "Percorram toda a terra! " E eles foram.
8 Merikɨte niuki tuayame kaneniuta'inieni mɨpaɨ kanetiniutahɨawe: «Neuxei, mɨkɨ memekɨ tayeta kwieyaritsie mana nehaxɨa mekaneunɨtɨayuni mɨkɨ kwieyaritsie».
8 Então ele me chamou e disse: "Veja, os que foram para a terra do norte deram repouso ao meu Espírito naquela terra".
9 Yawé niukieya nehetsɨa kaninuani, mɨpaɨ kanetiniutahɨawe:
9 E o Senhor me ordenou:
10 «Kenemie hikɨ kwitɨwa Kutsiyaxi kie Tsupuniyaxi nu'aya hetsɨa, mana mekane'axɨani Wawiruniya memehapaniekai Kerirahi, Tuwiyaxi meta Kerahiyaxi. Keniwaretanaki'eriri
10 "Tome prata e ouro dos exilados Heldai, Tobias e Jedaías, que chegaram da Babilônia. No mesmo dia vá à casa de Josias, filho de Sofonias.
11 pɨrata meta huru mematɨkɨ, mɨkɨ hurukɨ meta mɨkɨ pɨratakɨ xeime kuruna keneutawewi, mɨkɨ kuruna pekanenutiketsiriemɨkɨ Kutsuhexi mawari wewiwamete tiwa'aitɨwame Kutsaraki nu'aya.
11 Pegue a prata e o ouro, faça uma coroa, e coloque-a na cabeça do sumo sacerdote Josué, filho de Jeozadaque.
12 Hikɨ mɨpaɨ Kutsuhexi pepɨtitahɨawe Yawé Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye hetsiemieme:
12 Diga-lhe que assim diz o Senhor dos Exércitos: ‘Aqui está o homem cujo nome é Renovo, e ele sairá do seu lugar e construirá o templo do Senhor.
13 Mɨkɨ tawari Yawé tukieya panukuketɨani,
13 Ele construirá o templo do Senhor, será revestido de majestade e se assentará em seu trono para governar. E ele será sacerdote no trono. E haverá harmonia entre os dois’.
14 »Mɨkɨ kuruna Yawé tukieyata puyuhayewani temɨwara'eriwanikɨ Kerirahi, Tuwiyaxi, Kerahiyaxi meta Heni Tsupuniyaxi nu'aya.
14 A coroa será para Heldai, Tobias, Jedaías e Hem, filho de Sofonias como um memorial no templo do Senhor.
15 Xɨka xeme yaxetekahuni Yawé xekakaɨyari kemaine, 'ateewa memu'uwa mekani'axɨakuni mexeparewienike Yawé tukieya tawari xemɨtawewienikɨ. 'Ana mɨpaɨ xepɨtehetimani kename Yawé Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye netsiheyenɨ'a».
15 Gente de longe virá ajudar a construir o templo do Senhor. Então vocês saberão que o Senhor dos Exércitos me enviou a vocês. Isto só acontecerá se obedecerem fielmente à voz do Senhor, o seu Deus".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.