Zacarias 6
hch (HCH) vs BKJ
1 Merikɨte hekwamekɨ neneutanierixɨani, hikɨ nekaniwaruxeiya yunaukame kaxetate kuyaxa miemete hɨri hutame hixɨata mekanayenexɨani, mɨkɨ wurunitse tepɨayarikɨ mepɨwewiyatɨkatei.
1 Quando me virei, levantei os meus olhos, e olhei, e eis que saíam quatro carruagens de entre dois montes; e os montes eram montes de bronze.
2 Mexɨakame kaxeta mekanehanakaitɨni kawayutsixi meheukɨtaxawitɨ, hutarieka mieme kawayutsixi meheuyɨyɨwitɨ mepehanakai,
2 Na primeira carruagem havia cavalos vermelhos, e na segunda carruagem, cavalos pretos;
3 hairieka mieme kawayutsixi meheutuxatɨ, naurieka mieme kawayutsixi meheupipitutɨ. Mɨkɨ yunaitɨ kawayutsixi memɨtɨrɨkawi mepɨhɨkɨtɨkai.
3 e na terceira carruagem, cavalos brancos; e na quarta carruagem, cavalos malhados e baios.
4 Hikɨ nekanita'iwawiya niuki tuayame nehamatɨa mɨtikuxatakai: «¿Ketita ti'inɨariyari 'ikɨ kaxetate, neti'aitɨwame?»
4 Então eu respondi e disse ao anjo que falava comigo: O que é isto, meu senhor?
5 Niuki tuayame mɨpaɨ kanetiniuta'eiya: «'Ikɨ yunaukatɨ 'iyarite mekanihɨkɨtɨni muyuawitsie miemete, mekanayekɨneri naitsarie kwiepa Ti'aitame hɨxie meheyukuxataka.
5 E o anjo respondeu e disse-me: Estes são os quatro espíritos dos céus, que saem de onde estavam perante o Senhor de toda a terra.
6 Kaxeta kawayutsixi memeuyɨyɨwi memehana mɨkɨ kaniyemieni xeime kwieyaritsie tayeta hepatsie, kawayutsixi memeutuxa memehana kaniyemieni tau makayuyuipike hepatsie, memeupipitu memehana kaniyemieni tatsutɨa kwieyari mukumatsie».
6 Os cavalos pretos que estão lá saem para a terra do norte; e os brancos saem atrás deles, e os malhados saem para a terra do sul.
7 Mɨkɨ kawayutsixi memɨtɨrɨkawi menitsunatɨwekaitɨni naitsarie kwiepa mekɨnikutɨ. Hikɨ niuki tuayame mɨpaɨ katiniwarutahɨawe: «Xekenehu, kwiepa naime xekenakukexiya tapa xe'itsutɨame 'atsita tapa xekaninɨkuni». Hikɨ mɨkɨ mɨpaɨ mekatenikakɨne.
7 E os baios saíram adiante, e procuraram ir de modo a percorrer a terra de um canto a outro. E ele disse: Ide pois, percorrei a terra de um canto a outro. Então eles percorreram a terra de um canto a outro.
8 Merikɨte niuki tuayame kaneniuta'inieni mɨpaɨ kanetiniutahɨawe: «Neuxei, mɨkɨ memekɨ tayeta kwieyaritsie mana nehaxɨa mekaneunɨtɨayuni mɨkɨ kwieyaritsie».
8 Então ele me chamou, e falou-me, dizendo: Eis que esses que vão para a terra do norte fizeram repousar o meu Espírito na terra do norte.
9 Yawé niukieya nehetsɨa kaninuani, mɨpaɨ kanetiniutahɨawe:
9 E a palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:
10 «Kenemie hikɨ kwitɨwa Kutsiyaxi kie Tsupuniyaxi nu'aya hetsɨa, mana mekane'axɨani Wawiruniya memehapaniekai Kerirahi, Tuwiyaxi meta Kerahiyaxi. Keniwaretanaki'eriri
10 Toma daqueles do cativeiro, até de Heldai, de Tobias e de Jedaías, que vieram de Babilônia, e vem tu no mesmo dia, e entra na casa de Josias, filho de Sofonias;
11 pɨrata meta huru mematɨkɨ, mɨkɨ hurukɨ meta mɨkɨ pɨratakɨ xeime kuruna keneutawewi, mɨkɨ kuruna pekanenutiketsiriemɨkɨ Kutsuhexi mawari wewiwamete tiwa'aitɨwame Kutsaraki nu'aya.
11 então toma prata e ouro, e faze coroas, e coloca-as sobre a cabeça de Josué, filho de Jozadaque, e sumo sacerdote;
12 Hikɨ mɨpaɨ Kutsuhexi pepɨtitahɨawe Yawé Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye hetsiemieme:
12 e fala-lhe, dizendo: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Eis aqui o homem cujo nome é O Renovo: Ele crescerá do seu lugar, e edificará o templo do SENHOR.
13 Mɨkɨ tawari Yawé tukieya panukuketɨani,
13 Ele mesmo edificará o templo do SENHOR, e levará a glória; ele se assentará e governará sobre o seu trono; ele será sacerdote sobre o seu trono, e haverá conselho de paz entre os dois.
14 »Mɨkɨ kuruna Yawé tukieyata puyuhayewani temɨwara'eriwanikɨ Kerirahi, Tuwiyaxi, Kerahiyaxi meta Heni Tsupuniyaxi nu'aya.
14 E as coroas serão para Helém, e para Tobias, e para Jedaías, e para Hem, filho de Sofonias, como um memorial no templo do SENHOR.
15 Xɨka xeme yaxetekahuni Yawé xekakaɨyari kemaine, 'ateewa memu'uwa mekani'axɨakuni mexeparewienike Yawé tukieya tawari xemɨtawewienikɨ. 'Ana mɨpaɨ xepɨtehetimani kename Yawé Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye netsiheyenɨ'a».
15 E aqueles que estão longe virão, e edificarão no templo do SENHOR, e vós sabereis que o SENHOR dos Exércitos me enviou a vós. E isto só acontecerá, se diligentemente obedecerdes a voz do SENHOR vosso Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.