Zacarias 3

hch (HCH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Hikɨ kaneniuxeiyatsitɨani Kutsuhexi, mawari wewiwamete tiwa'aitɨwame pɨhɨkɨtɨkai, Yawé niuki tuayameya hɨxie 'apuwekai, meta Kauyumarie nepuxei tserietana 'utiweme, 'ixanetamɨtɨ.
1 O Senhor mostrou-me o sumo sacerdote Josué, de pé diante do anjo do Senhor; Satã estava à sua direita como acusador.
2 Niuki tuayame Yawé hetsɨa mieme Kauyumarie mɨpaɨ katiniutahɨawe:
2 O {anjo do} Senhor disse a Satã: O Senhor te confunda, Satã! Confunda-te o Senhor que escolheu Jerusalém. {Josué} não é porventura um tição escapado ao incêndio?
3 Kutsuhexi yukemari tɨtɨnime 'anakatɨtɨ niuki tuayame hɨxie puwekai.
3 Josué, vestido com roupas sujas, estava de pé diante do anjo do Senhor.
4 Hikɨ mɨpaɨ niuki tuayame katiniwarutahɨawe mana memɨti'ukai, me'iparewikutɨ: «Xekenanutihɨniri kemariteya mɨtɨtɨni». Hikɨ Kutsuhexi mɨpaɨta katiniutahɨawe: «Mɨpaɨ ketinemaika, tita 'axapemɨtiuyuri 'ari nekamatinanuyeitɨirieni, 'ayumieme hikɨri 'ixurikite nekamenanakatɨtɨamɨkɨ witsimɨ'anene».
4 O Senhor falou àqueles que estavam à volta dele, dizendo: Tirai-lhe essas roupas sujas. Depois disse a Josué: Eis que tirei de ti a tua imundície e te revesti de roupa de festa.
5 Hikɨ neta mɨpaɨ nekaniutayɨni: «Mukuretsi xekenanutiketsirita mɨ'itiya». Hikɨ mekanenutiketsirieni mukuretsi mɨ'itiya meta mekanitikemaritɨani, mexi niuki tuayame Yawé hetsɨa mieme mana 'uwekai.
5 E acrescentou: Ponde-lhe na cabeça uma tiara limpa. Eles puseram-lhe na cabeça uma tiara limpa e fizeram-no mudar de vestes em presença do anjo do Senhor.
6 Hikɨ niuki tuayame Yawé hetsɨa mieme Kutsuhexi mɨpaɨ katinayehɨtɨani:
6 Em seguida, o anjo do Senhor declarou a Josué:
7 «Mɨpaɨ kanaineni Yawé Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye:
7 Eis o que diz o Senhor dos exércitos: se andares nos meus caminhos e fores fiel no meu serviço, governarás a minha casa, guardarás os meus átrios e dar-te-ei lugar entre estes que estão aqui diante de mim.
8 »”Kutsuhexi, keneneu'eni, mawari wewiwamete tiwa'aitɨwame,
8 Ouve, ó Josué, sumo sacerdote, tu e teus colegas que se sentam diante de ti - porque são pessoas de presságio: porque eis que farei vir o meu servo Gérmen.
9 Kutsuhexi, tete keneuxeiya
9 Eis a pedra que pus diante de Josué; sobre essa pedra estão sete olhos; gravarei eu mesmo sobre ela a inscrição - oráculo do Senhor dos exércitos - e num só dia tirarei o mal desta terra.
10 »”Mɨkɨ tukaritsie, yuxexuitɨ xekaniwata'iniexɨakuni yu'iwama kaxie hetɨa xemɨtitenikɨ meta piní hetɨa, mɨpaɨ kanaineni Yawé Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye”».
10 Naquele dia - oráculo do Senhor dos exércitos - convidareis uns aos outros para debaixo de sua vinha e de sua figueira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.