Zacarias 11
hch (HCH) vs ARIB
1 Riwanu hɨriyari, keneupitɨa
1 Abre, ó Líbano, as tuas portas para que o fogo devore os teus cedros.
2 Keneutatsuakani 'ekɨ, huku kɨyeyari, kariuxa kɨyeyari matixɨriyakɨ
2 Geme, ó cipreste, porque caiu o cedro, porque os mais excelentes são destruídos; gemei, ó carvalhos de Basã, porque o bosque forte é derrubado.
3 Xekeneu'eni muxatsi wahɨwemete watsuari,
3 Voz de uivo dos pastores! porque a sua glória é destruída; voz de bramido de leões novos! porque foi destruída a soberba do Jordão.
4 Mɨpaɨ kanaineni Yawé nekakaɨyari: «Keniwa'ɨwiyani muxatsi kemɨ'ane 'ari memɨyetuiya memɨkwi'iwakɨ.
4 Assim diz o Senhor meu Deus: Apascenta as ovelhas destinadas para a matança,
5 Kemɨ'ane memɨwanane mekaniwakwika mekawanenimayatɨ, meta kemɨ'ane memɨwatua mɨpaɨ meputiyuane: “'Aixɨa ke'itɨarieka Yawé, 'ari xiku nepatɨa”. Memɨwahɨtɨtɨ nenimayatsika mepɨkahexeiya wahepaɨtsita mieme.
5 cujos compradores as matam, e não se têm por culpados; e cujos vendedores dizem: Louvado seja o Senhor, porque hei enriquecido; e os seus pastores não têm piedade delas.
6 'Ayumieme 'ariri nepɨkawatinenimayata 'ikɨ kwieyaritsie memɨkiekatari —mɨpaɨ kanaineni Yawé—, pɨta nekaniwayetuamɨkɨ wa'aurie kiekatari wahetsɨa meta tiwa'aitɨwame hetsɨa. Tsepa wakwieyaritsie memɨtetahaxɨa meteyuniyatɨ, ne wahetsie nepɨkatanuani».
6 Certamente não terei mais piedade dos moradores desta terra, diz o Senhor; mas, eis que entregarei os homens cada um na mão do seu próximo e na mão do seu rei; eles ferirão a terra, e eu não os livrarei da mão deles.
7 Hikɨ newahɨnetɨ nekanayani muxatsi memɨkwi'iwakɨ memɨ'ayumiemetetɨkai. Hutame tihɨweme 'itsɨya nekaniuti'ɨni: xeime 'Aixɨa Mɨtiuka'iyari nekatiniuterɨwa, xeimeta Memɨyunɨ'ɨ, hikɨ newa'ɨwiyatɨ nepatɨa muxatsi.
7 Eu pois apascentei as ovelhas destinadas para a matança, as pobres ovelhas do rebanho. E tomei para mim duas varas: a uma chamei Graça, e à outra chamei União; e apascentei as ovelhas.
8 Kwitɨwa xeimetseritsie nepɨwaranayexɨri yuhaikame muxatsi wahɨwemete.
8 E destruí os três pastores num mês; porque me enfadei deles, e também eles se enfastiaram de mim.
9 'Ayumieme mɨpaɨ nepɨtiwarutahɨawixɨ: «Neri xehɨweme nepɨkahayani. Kehate xemɨkwini tsepatsɨ xemukwi, kehate xemɨkwi'iwa, tsepa xemukwi'iwaxɨ, kemɨ'aneta memɨyuhayewa, tsepa memɨyutikwai».
9 Então eu disse: Não vos apascentarei mais; o que morrer morra, e o que for destruído seja destruído; e os que restarem, comam cada um a carne do seu próximo.
10 Hikɨ 'itsɨ ne'utikweka 'Aixɨa Mɨtiuka'iyari nemɨtiterɨwaxɨ, nekanenumura. Mana memɨtanenierekai mɨpaɨ memɨtehetimanikɨ kename Kakaɨyari tɨratu nuiwarite wahamatɨa kemɨrexeiyakai 'enumurakai.
10 E tomei a minha vara Graça, e a quebrei, para desfazer o meu pacto, que tinha estabelecido com todos os povos.
11 'Ana tukaritsie kwitɨwa tɨratu kaneutipare, muxatsi wanawemete memɨnetsixeiyakai mɨpaɨ mekatenetimani kename Yawé niukieyatɨkai.
11 Foi, pois, anulado naquele dia; assim os pobres do rebanho que me respeitavam, reconheceram que isso era palavra do Senhor.
12 Hikɨ mɨpaɨ nekatiniwarutahɨawe: «Xɨka 'aixɨa 'aneni xehepaɨtsita, xekeneteneupitɨa ne'uximayatsikakɨ, yatɨ pɨtikatixaɨ, tsepa xekena'ɨtɨ». Mekaneteniupitɨani xeitewiyari heimana tamamata pɨrata tuminiyarikɨ.
12 E eu lhes disse: Se parece bem aos vossos olhos, dai-me o que me é devido; e, se não, deixai-o. Pesaram, pois, por meu salário, trinta moedas de prata.
13 Kenemɨtiupitɨarie 'etsipupaɨmekai.
13 Ora o Senhor disse-me: Arroja isso ao oleiro, esse belo preço em que fui avaliado por eles. E tomei as trinta moedas de prata, e as arrojei ao oleiro na casa do Senhor.
14 Hikɨ nekanenumurata hutarieka mieme 'itsɨ Memɨyunɨ'ɨ nemɨtiterɨwaxɨ, mɨpaɨ mɨtimatsiɨkɨnikɨ Kura 'Ixaheri hamatɨa kememɨteyuxewikai hikɨri mepeutaxɨriyaxɨakai.
14 Então quebrei a minha segunda vara União, para romper a irmandade entre Judá e Israel.
15 Yawé hikɨ mɨpaɨ kanetiniutahɨaweta: «Hikɨta 'iya muxatsi wahɨwemete memɨka'u'iyari wahepaɨ ketineuyukemaritɨa,
15 Então o Senhor me disse: Toma ainda para ti os instrumentos de um pastor insensato.
16 karikɨ ne xeime muxatsi wahɨweme nekananukakemɨkɨ 'ikɨ kwieyaritsie, mɨkɨ pɨkayu'iyaritɨaka muxatsi memɨkwixime wahetsiemieme, meta pɨkawatiwauni 'etsimemɨpepe, meta pɨkawati'uayemani memɨti'ɨkamɨrike, meta 'aixɨa memɨ'anene pɨkatiwamini, matsi pɨwatikwani kemɨ'ane memɨwaiyatɨka meta wakarutsa panutihɨnaxɨani».
16 Pois eis que suscitarei um pastor na terra, que não cuidará das que estão perecendo, não procurará as errantes, não curará a ferida, nem apascentará a sã; mas comerá a carne das gordas, e lhes despedaçará as unhas.
17 Xɨa'ui tihɨweme nitixaɨtɨkɨ mɨkatiyunaki'erie
17 Ai do pastor inútil, que abandona o rebanho! a espada lhe cairá sobre o braço e sobre o olho direito; o seu braço será de todo mirrado, e o seu olho direito será inteiramente escurecido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.