Salmos 31

hch (HCH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yawé, 'ahetsɨa nepiwaune yu'awiwietame,
1 Ó Senhor Deus, em ti eu busco proteção; livra-me da vergonha de ser derrotado. Tu és justo; eu te peço que me ajudes.
2 Kwi yemekɨ keneneu'eni,
2 Ouve-me e salva-me agora. Peço que sejas uma rocha de abrigo, uma defesa para me salvar.
3 Keneneuwitɨximeni, 'ekɨtsɨ nehetsie nunuwame pekanihɨkɨtɨni meta pemɨnetsikurarutɨiya,
3 Tu és a minha rocha e a minha fortaleza; guia-me e orienta-me como prometeste.
4 Keneneɨxɨna memɨnetsi'aye'unie mepɨnetsi'uwiniyaxɨ,
4 Não me deixes cair na armadilha que armaram para mim, pois tu és o meu refúgio;
5 'Amamatsie ne'iyari nepɨyetua,
5 nas tuas mãos entrego a minha vida. Tu me salvarás, ó porque tu és Deus fiel.
6 Nepɨwaxani'erie kakaɨyarixi memɨwarayexeiya,
6 Tu detestas os que adoram deuses falsos; eu, porém, ponho em ti a minha confiança.
7 Nepɨnetemawie yemekɨ 'anaki'eriyatsie,
7 Ficarei contente e me alegrarei por causa do teu amor. Tu vês que estou sofrendo e conheces as minhas aflições.
8 Pepɨkanetsiyetua mɨnetsi'aye'unie hetsɨa,
8 Não deixaste que os meus inimigos me pegassem e me livraste do perigo.
9 Yawé, kenenenenimayaka, nepɨ'uximatɨarie,
9 Ó Senhor Deus, tem compaixão de mim, pois estou aflito! Os meus olhos estão cansados de tanto chorar; estou esgotado de corpo e alma.
10 Tukarikɨ yanepɨtiuka'eniwa,
10 A tristeza acabou com as minhas forças; as lágrimas encurtam a minha vida. Estou fraco por causa das minhas aflições; até os meus ossos estão se gastando.
11 Memɨnetsi'aye'unie wahetsiemieme mɨyane'anekaku,
11 Os meus inimigos zombam de mim, e os meus vizinhos também caçoam. Os meus conhecidos têm medo de mim e fogem quando me veem na rua.
12 Mekanenatɨmaiya, nemumɨni hepaɨ,
12 Todos esqueceram de mim, como se eu tivesse morrido; sou como uma coisa que foi jogada fora.
13 Yuwaɨkawatɨ 'axamekatenikuxatani nehetsiemieme:
13 Ouço muitos inimigos cochichando; há gente me ameaçando de todos os lados. Eles fazem planos contra mim, procurando um jeito de me matar.
14 Yawé, netsietɨ 'ahetsie nekatiniwiyani,
14 Porém a minha confiança está em ti, ó tu és o meu Deus.
15 Naitɨ netukari 'ahetsie katini'aneni,
15 Tu estás sempre cuidando de mim. Salva-me dos meus inimigos, daqueles que me perseguem.
16 Meti'uximayatsiriwame hetsie keyuhekɨare ke'aixɨa pemɨtiuka'iyari,
16 Olha com bondade para mim, teu salva-me por causa do teu amor.
17 Yawé, pepɨkawapitɨaka memɨnetsitewinɨanikɨ,
17 Ó Senhor Deus, eu estou te chamando. Livra-me da vergonha de ser derrotado. Que os maus sofram essa vergonha e que desçam em silêncio para o
18 Memɨte'itawa wateni kayuwatɨ keneupitɨa,
18 Que fiquem calados aqueles mentirosos, aqueles orgulhosos e arrogantes, que falam com desprezo contra as pessoas honestas!
19 Pɨmariwe ke'aixɨa pemɨtiuka'iyari,
19 Como são maravilhosas as coisas boas que guardas para aqueles que te Todos podem ver como tu és bom e como proteges os que confiam em ti.
20 'Ahɨxie me'u'uwakaku pepɨwa'ɨwiya
20 Com a proteção da tua presença, tu os livras dos planos dos maus. Num esconderijo seguro, tu os escondes das ofensas dos seus inimigos.
21 'Aixɨa ke'itɨarieka Yawé,
21 Louvado seja Deus, o Senhor ! Quando os meus inimigos me cercaram e me atacaram, ele mostrou, de modo maravilhoso, o seu amor por mim.
22 Kepauka nemɨhɨxiyakaitsie mɨpaɨ neputayɨ:
22 Fiquei com medo e pensei que ele havia me expulsado da sua presença. Mas ele ouviu o meu grito quando o chamei pedindo ajuda.
23 Yawé xekenenaki'erieka, yunaitɨ xemei'enie,
23 Amem o Senhor , todos os que lhe são fiéis! Ele protege os que são sinceros, mas os orgulhosos ele castiga como merecem.
24 Xekeneyuwaɨriyani, xekeneyukuha'aritɨa xemɨyɨwawenikɨ,
24 Sejam fortes e tenham coragem, todos vocês que põem a sua esperança em Deus, o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.