Salmos 145

hch (HCH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Nekakaɨyari meta neti'aitɨwame, nepɨmetsinɨawani,
1 Eu te exaltarei, ó Deus meu e Rei; bendirei o teu nome para todo o sempre.
2 Tukarikɨ 'aixɨa nepaineni 'ahepaɨtsita,
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.
3 Yawé kanimariweni, meta kaneuyeweka teminɨawani,
3 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado; a sua grandeza é insondável.
4 Yuxexuitɨ tanuiwariyari mepe'eriwani 'a'uximayatsika,
4 Uma geração louvará à outra geração as tuas obras e anunciará os teus poderosos feitos.
5 Pepukuxaxatsiwani kepemɨtimariwe kepemɨti'aita,
5 Meditarei no glorioso esplendor da tua majestade e nas tuas maravilhas.
6 Mɨpaɨ putikuniuwani 'atɨrɨkariya kemɨtiyɨwe,
6 Falarão do poder dos teus feitos tremendos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 Pepukuxaxatsiwani waɨkawa kepemɨtiyukanaki'erie,
7 Divulgarão a memória da tua imensa bondade e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 Yawé 'aixɨa pɨtiuka'iyari pɨtiyukanenimaya,
8 Bondoso e compassivo é o Senhor , tardio em irar-se e grande em misericórdia.
9 Yawé 'aixɨa pɨtiuka'iyari,
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias permeiam todas as suas obras.
10 Yawé, yunaime pemɨtiwarutiwewi mekemetsinɨawani,
10 Todas as tuas obras te renderão graças, e os teus santos te bendirão.
11 Meketekuxatani witsikepemɨti'aita,
11 Falarão da glória do teu reino e confessarão o teu poder,
12 yunaitɨ kwiepa memɨtama memeitimanikɨ mariweme kepemɨtiuyuri
12 para que os filhos dos homens conheçam os teus feitos poderosos e a glória da majestade do teu reino.
13 Kepemɨti'aitani yuheyemekɨ hawaikɨ pɨkaheu'aka,
13 O teu reino é um reino eterno, e o teu domínio subsiste por todas as gerações. O em todas as suas palavras e santo em todas as suas obras.
14 Yawé mematixɨrie kaniwaranuku'uitɨwani
14 O Senhor sustém todos os que vacilam e levanta todos os que estão prostrados.
15 Meteyunaitɨ mepɨmetsixeiya xeikɨa,
15 Em ti esperam os olhos de todos, e tu, a seu tempo, lhes dás o alimento.
16 Peyuwaɨriyatɨ 'amamá pepanutayepiwa pepɨwahuxaitɨa,
16 Abres a mão e satisfazes os desejos de todos os viventes.
17 Yawé heitserie pɨti'uximaya kemɨtayɨni pɨraye'atɨwa
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, bondoso em todas as suas obras.
18 Kemɨ'ane Yawé memahɨawe 'ahurawa wa'aurie kaniuyeikani,
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Pɨraye'atɨwa kememɨtehehɨawe meteheuyehɨatɨ memeyemakaxe,
19 Ele satisfaz o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor e os salva.
20 Yawé kemɨ'ane meminaki'erie mɨkɨ yunaime pɨwa'ɨwiya,
20 O Senhor protege todos os que o amam; porém todos os ímpios serão exterminados.
21 Yawé yuheyemekɨ nepɨmetsinɨawani.
21 A minha boca proclamará o louvor do Que todos os seres vivos louvem o seu santo nome, para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.