Salmos 139
hch (HCH) vs NTLH
1 Yawé, 'ekɨ pepɨnetsixeiya,
1 Ó Senhor Deus, tu me examinas e me conheces.
2 Pepɨtimate kepauka 'anemayeixa meta kepauka nemanukukeka,
2 Sabes tudo o que eu faço e, de longe, conheces todos os meus pensamentos.
3 Pepɨtimate kepauka nemukuyeika meta kepauka nemu'uxipie,
3 Tu me vês quando estou trabalhando e quando estou descansando; tu sabes tudo o que eu faço.
4 Neniuki 'akuxi neteta kawayenewekaku
4 Antes mesmo que eu fale, tu já sabes o que vou dizer.
5 'Ekɨ naitsarie pepɨnetsi'ɨwiya,
5 Estás em volta de mim, por todos os lados, e me proteges com o teu poder.
6 Kepemɨtimaiwe pɨmariwe yemekɨ,
6 Eu não consigo entender como tu me conheces tão bem; o teu conhecimento é profundo demais para mim.
7 'A'iyari hɨxie nemuyuti'awieta xaɨtsie nepɨkayɨwe.
7 Aonde posso ir a fim de escapar do teu Espírito? Para onde posso fugir da tua presença?
8 Muyuawitsie xɨka ne'anutiyanike,
8 Se eu subir ao céu, tu lá estás; se descer ao lá estás também.
9 Xɨka neheyani tau manatineikatsie,
9 Se eu voar para o Oriente ou for viver nos lugares mais distantes do Ocidente,
10 muwapaitɨta 'atɨrɨkariya pɨnetsihekuwitɨneni,
10 ainda ali a tua mão me guia, ainda ali tu me ajudas.
11 Xɨka mɨpaɨ ne'utayɨni: «Yɨriya kenetsi'anukanani,
11 Eu poderia pedir que a escuridão me escondesse e que em volta de mim a luz virasse noite;
12 'ahetsiemieme yɨriya pɨkayɨriya,
12 mas isso não adiantaria nada porque para ti a escuridão não é escura, e a noite é tão clara como o dia. Tu não fazes diferença entre a luz e a escuridão.
13 'Ekɨ pepɨtiutawewi naime netaɨta timieme,
13 Tu criaste cada parte do meu corpo; tu me formaste na barriga da minha mãe.
14 Kepemɨnetiutawewi mariwemekɨ pɨti'ane 'ayumieme nepɨmetsinɨawa.
14 Eu te louvo porque deves ser temido . Tudo o que fazes é maravilhoso, e eu sei disso muito bem.
15 Ne'umete pɨwawerekai 'ekɨ pe'ixeiyakaku
15 Tu viste quando os meus ossos estavam sendo feitos, quando eu estava sendo formado na barriga da minha mãe, crescendo ali em segredo,
16 Pepɨnetsixeiyakai kepauka tewi hepaɨ nemɨyɨximekai:
16 tu me viste antes de eu ter nascido. Os dias que me deste para viver foram todos escritos no teu livro quando ainda nenhum deles existia.
17 Kakaɨyari, kepemɨtiku'eriwa nehetsiemieme witsipɨ'anene.
17 Ó Deus, como é difícil entender os teus pensamentos! E eles são tantos!
18 Xɨka ne'iti'inɨatake,
18 Se eu os contasse, seriam mais do que os grãos de areia. Quando acordo, ainda estou contigo.
19 Kakaɨyari, xɨka 'axateyuruwamete pewarukwinike 'aixɨa pɨ'anenikeyu.
19 Ó Deus, como eu gostaria que tu acabasses com os maus! Gostaria que os homens violentos me deixassem em paz!
20 mɨkɨ 'ahetsiemieme 'axamemutiyuane
20 Eles falam mal de ti; contra ti falam coisas ruins.
21 Yawé, ne nepɨwaxani'erie kemɨ'ane memɨmetsixani'erie,
21 Ó Senhor Deus, como odeio os que te odeiam! Como desprezo os que são contra ti!
22 Ne yuheyemekɨ nepɨwareuheka,
22 Eu os odeio com todas as minhas forças; eles são meus inimigos.
23 Kakaɨyari, ne'iyari keneuxeiya,
23 Ó Deus, examina-me e conhece o meu coração! Prova-me e conhece os meus pensamentos.
24 Keneneuxeiya xɨka huye 'axamɨ'ane 'utɨma ne'umieni,
24 Vê se há em mim algum pecado e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.