Salmos 102
hch (HCH) vs NVT
1 Yawé, keneu'eni nenenewieri,
1 S enhor , ouve minha oração, escuta minha súplica!
2 Neuxei kwerietɨ keneneuxeiya
2 Não escondas de mim o rosto na hora de minha aflição. Inclina-te para ouvir e responde-me depressa quando clamo a ti.
3 Karikɨ kɨtsi hepaɨ netukari kanitiparikeni,
3 Pois meus dias somem como fumaça; como brasas ardentes, meus ossos queimam.
4 Ne'iyari pɨkayɨweri meta 'iteɨri hepaɨ pɨtawaxime,
4 Meu coração está esgotado, secou-se como capim; até perdi o apetite.
5 Waɨkawa karima nemuta'aiwakɨ
5 Por causa de minha ansiedade, não passo de pele e osso.
6 Nekaneunutuixieka nɨpe yuxaɨta makumawetsie muyeika hepaɨ nekatiniyumaika,
6 Sou como a coruja no deserto, como a pequena coruja num lugar desolado.
7 Nemeukuni nepɨkayɨweri,
7 Não consigo dormir; sou como o pássaro solitário no telhado.
8 Tsepa kepauka memɨnetsi'aye'unie yuniukikɨ mepɨnetekwinitɨa,
8 Todos os dias meus inimigos me insultam; zombam de mim e me amaldiçoam.
9 Naxi xeikɨa kanine'ikwaitɨni,
9 As cinzas são meu alimento, e as lágrimas se misturam com minha bebida,
10 Pe'uyeha'aka waɨkawa,
10 por causa de tua ira e de tua fúria, pois me levantaste e depois me lançaste fora.
11 Netukari 'etɨri mɨyukupata hepaɨ pɨ'ane,
11 Minha vida passa rápido, como as sombras que se vão; vou murchando, como o capim.
12 Yawé, 'ekɨ 'aheyemekɨ pekatini'aitani,
12 Tu, porém, S enhor , reinarás para sempre; teu nome será lembrado por todas as gerações.
13 Pekananukukemɨkɨ meta Tsiyuni pekanitinenimayatamɨkɨ,
13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião; já é tempo de lhe mostrar compaixão, este é o momento esperado.
14 'Ahetsɨa miemete mate'uximayatsiriwamete mekanixɨamayaka kemɨtiuta'unekai,
14 Pois teus servos amam cada pedra de seus muros e estimam até mesmo o pó em suas ruas.
15 Yawé mekanimakaxekakuni nuiwarite kwiepa memɨtama,
15 As nações temerão o nome do S enhor , os reis da terra estremecerão diante de sua glória.
16 Karikɨ Yawé Tsiyuni tawarita kanihekwatɨamɨkɨ,
16 Pois o S enhor reconstruirá Sião; ele aparecerá em sua glória.
17 Memɨyuhiwerie wanenewieri pe'enietɨ pekanayeimɨkɨ,
17 Ouvirá as orações dos indefesos e não rejeitará suas súplicas.
18 'Ikɨ keraka'utɨarieni 'iya memɨtinunuiwa wahetsiemieme,
18 Fique isto registrado para as gerações futuras, para que um povo ainda não criado louve o S
19 Yawé kanakaniere yutuki mɨmariweta 'ayekaitɨ,
19 Contem-lhes que o S enhor olhou para baixo, de seu santuário celeste. Do alto olhou para a terra,
20 'ateewa memehapanie watsuari 'enienike
20 para ouvir o gemido dos prisioneiros, para libertar os condenados à morte.
21 meta Tsiyunitsie Yawé mukuxaxatsiwanikɨ
21 Assim, o nome do S enhor será proclamado em Sião, seu louvor, em Jerusalém,
22 kepauka yunaitɨ teɨteri meta te'aitamete
22 quando os povos se reunirem e os reinos vierem para servir ao S
23 'Ane'umiekaku Kakaɨyari netɨrɨkariya kaniutixɨtɨani,
23 No meio de minha vida, ele me tirou as forças e me encurtou os dias.
24 'Ayumieme mɨpaɨ nekaniutayɨni:
24 Mas eu clamei a ele: “Ó meu Deus, que vive para sempre, não tires minha vida enquanto ainda sou jovem!”.
25 Tsɨtuapai 'ekɨ kwie pekaniunetɨani,
25 Muito tempo atrás, lançaste os fundamentos da terra e com as tuas mãos formaste os céus.
26 Mɨkɨ mekaneuyewekuni, 'ekɨ peru 'apepuyeika.
26 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha. Tu os trocarás, como se fossem vestuário, e os jogarás fora.
27 'Ekɨ peru yaxeikɨa mɨkɨ pepɨhɨkɨtɨni,
27 Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim.
28 Mate'uximayatsiriwamete waniwema 'amepu'uwani,
28 Os filhos de teus servos viverão em segurança, e seus descendentes prosperarão em tua presença.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.