Provérbios 31

hch (HCH) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ti'aitame Remuheri niukieya kemɨtimaiwekai. Tixaxatame niukieya, maamaya kemɨtiti'ɨxatsitɨa niukiyari:
1 Palavras do rei Lemuel, de Massá, as quais lhe ensinou sua mãe.
2 «¿Temaikɨ 'aku kepetiku'eriwa?
2 Que te direi, filho meu? Ó filho do meu ventre? Que te direi, ó filho dos meus votos?
3 'Atɨrɨkariya pepɨkayetuaka 'ukari wahetsie,
3 Não dês às mulheres a tua força, nem os teus caminhos, às que destroem os reis.
4 »Remuheri 'aku,
4 Não é próprio dos reis, ó Lemuel, não é próprio dos reis beber vinho, nem dos príncipes desejar bebida forte.
5 kapa metarɨwetɨ mehetɨmaiya 'inɨari niukiyari kemaine,
5 Para que não bebam, e se esqueçam da lei, e pervertam o direito de todos os aflitos.
6 Memukwixime nawa memanu'einikɨ keniwarupitɨa,
6 Dai bebida forte aos que perecem e vinho, aos amargurados de espírito;
7 Meke 'enu'ieni, memɨtehatɨmaiyakɨ tixaɨtɨ memɨkatehexeiyakɨ,
7 para que bebam, e se esqueçam da sua pobreza, e de suas fadigas não se lembrem mais.
8 »Kenewaparewieka yɨkɨmana memɨkaniuwawe 'itsɨkate wahɨxie,
8 Abre a boca a favor do mudo, pelo direito de todos os que se acham desamparados.
9 Mɨkɨ wahetsiemieme keneutaniukani 'aixɨa memɨ'itɨarienikɨ,
9 Abre a boca, julga retamente e faze justiça aos pobres e aos necessitados.
10 'Uka 'inɨari mayuyeitɨwa, ¿hakewa peikaxeiya?
10 Mulher virtuosa, quem a achará? O seu valor muito excede o de finas joias.
11 Kɨnaya matsi hetsiena kaneuwaɨreni,
11 O coração do seu marido confia nela, e não haverá falta de ganho.
12 Mɨkɨ naime kemɨtiyuriene 'aixɨa kani'aneni kɨnaya hetsiemieme,
12 Ela lhe faz bem e não mal, todos os dias da sua vida.
13 Kanikuyeikani 'ikunanenetɨ muxa huxarieya meta rinu witsimɨ'ane 'ixurikiyari,
13 Busca lã e linho e de bom grado trabalha com as mãos.
14 Kanuwa 'amɨpapa yuharerutamete hepaɨ kani'aneni,
14 É como o navio mercante: de longe traz o seu pão.
15 Ximeri paitɨ kananukukekani,
15 É ainda noite, e já se levanta, e dá mantimento à sua casa e a tarefa às suas servas.
16 Kwie xeiyame kemɨraye'aka kaninanaimɨkɨ:
16 Examina uma propriedade e adquire-a; planta uma vinha com as rendas do seu trabalho.
17 Yuwaɨriyatɨ katini'uximayaka,
17 Cinge os lombos de força e fortalece os braços.
18 Mɨkɨ yukɨmana katinimaika kemɨtiyuharerutani,
18 Ela percebe que o seu ganho é bom; a sua lâmpada não se apaga de noite.
19 Xeitapakɨ yumamakɨ kaniwiyakamɨkɨ muxa huxarieya,
19 Estende as mãos ao fuso, mãos que pegam na roca.
20 Yumamakɨ ti'uximayatɨ tixaɨtɨ memɨkatehexeiya kaniwaparewieka,
20 Abre a mão ao aflito; e ainda a estende ao necessitado.
21 Tsepa muhaɨtɨ pɨkayu'iyaritɨa yuniwema wahetsiemieme,
21 No tocante à sua casa, não teme a neve, pois todos andam vestidos de lã escarlate.
22 'Itsiwame yukɨmana mɨkɨ kanitiwipani,
22 Faz para si cobertas, veste-se de linho fino e de púrpura.
23 Meta kɨnaya 'aixɨa katinimariwani yukiekaritsie,
23 Seu marido é estimado entre os juízes, quando se assenta com os anciãos da terra.
24 Rinu kemariyari wewietɨ kanituaka,
24 Ela faz roupas de linho fino, e vende-as, e dá cintas aos mercadores.
25 'Aixɨa katinamamatiwani meta teɨteri yunaitɨ 'aixɨa mepɨte'ixeiya,
25 A força e a dignidade são os seus vestidos, e, quanto ao dia de amanhã, não tem preocupações.
26 Kepauka mutikuxata, timaiwetɨ katinikuxatani,
26 Fala com sabedoria, e a instrução da bondade está na sua língua.
27 Yukie mɨkɨ yakatiniukani tanieretɨ,
27 Atende ao bom andamento da sua casa e não come o pão da preguiça.
28 Tɨɨriyamama me'anuku'uwetɨ mekanitananakeni,
28 Levantam-se seus filhos e lhe chamam ditosa; seu marido a louva, dizendo:
29 «Yuwaɨkawatɨ 'ukari 'aixɨa memɨte'u'iyari mekanixuaweni,
29 Muitas mulheres procedem virtuosamente, mas tu a todas sobrepujas.
30 Katiniyukwamanani kemɨ'ane witsimɨtiyuxexeiya xeikɨa meta pɨkareutetere,
30 Enganosa é a graça, e vã, a formosura, mas a mulher que teme ao
31 'Uka pumatiwani naitsarie kemɨtiukaxuxuawere,
31 Dai-lhe do fruto das suas mãos, e de público a louvarão as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.