Provérbios 19

hch (HCH) vs BKJ

Sair da comparação
1 Matsi 'aixɨa pɨ'ane tixaɨtɨ karexeiyatɨ peru 'aixɨa tikamietɨ,
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que aquele que é perverso em seus lábios, e é um tolo.
2 'Aixɨa pɨka'ane pekareutamaiwetɨ xɨka petiutsutɨani,
2 Assim como não é bom ficar a alma sem conhecimento, peca aquele que se apressa com os seus pés.
3 Tewi mɨka'uka'iyarikɨ 'ayumieme yuhuye peuyehɨpa,
3 A tolice do homem perverte o seu caminho, e o seu coração se irrita contra o SENHOR.
4 Kemɨ'ane mɨxiku hamikumama mekaniyumɨireni,
4 A riqueza faz muitos amigos, mas o pobre é separado de seu vizinho.
5 Kemɨ'ane 'uniereme muyuxata tiku'itawatɨ mɨkɨ katinika'enitsitɨariemɨkɨ,
5 A falsa testemunha não ficará impune, e aquele que fala mentiras não escapará.
6 Xikutsixi waɨkawa hamikutsixi mekaniwareuxeiyani,
6 Muitos suplicarão o favor do príncipe, e todo homem é amigo daquele que dá presentes.
7 Kemɨ'ane tixaɨtɨ mɨkarexeiya 'iwamama mekanixani'erieka,
7 Todos os irmãos do pobre o odeiam; quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Ele os busca com palavras e, ainda assim, elas lhe faltam.
8 Kemɨ'ane timaitɨ 'amuyeika mɨkɨ yukɨmana yu'iyaritsie kaniyunaki'erieka,
8 Aquele que adquire sabedoria ama a sua própria alma; aquele que mantém o entendimento encontrará o bem.
9 Kemɨ'ane 'uniereme muyuxata tiku'itawatɨ mɨkɨ katinika'enitsitɨariemɨkɨ,
9 A falsa testemunha não ficará impune; e aquele que fala mentiras perecerá.
10 Mɨkayuwaɨriya hipame muwaparewienikɨ 'aixɨa pɨka'ane witsimɨtiuye'anetsie mayekanikɨ,
10 O deleite não é decoroso para um tolo, muito menos um servo dominar sobre príncipes.
11 Mɨtimaiwe heitseriemekɨ yakatinikamieni katiniyukanenimayaka,
11 A discrição de um homem retém a sua ira, e é sua glória passar por cima da transgressão.
12 Maye mahiwa hepaɨ kani'aneni ti'aitame haxɨaya,
12 A ira do rei é como o rugido de um leão, mas seu favor é como o orvalho sobre a grama.
13 Temaikɨ 'axamɨtiuka'iyari yupaapa kanihiweritɨaka,
13 O filho tolo é a calamidade de seu pai, e as contendas de uma esposa são um gotejar contínuo.
14 Kii meta tumini rapaapa katinaku'eiririemɨkɨ,
14 Casa e riquezas são a herança dos pais, e a esposa prudente vem do SENHOR.
15 Kemɨ'ane mɨyɨ'ɨraxie kwinimieme katinikuneni xeikɨa,
15 A preguiça lança em profundo sono, e a alma indolente sofrerá a fome.
16 Kemɨ'ane 'inɨari niukiyaritsie yamɨtikamie mɨkɨ yuhetsiemieme kaneye'atɨaka,
16 Aquele que guarda o mandamento, guarda a sua própria alma, mas aquele que despreza os seus caminhos morrerá.
17 Tixaɨtɨ mɨkarexeiya xɨka tumini pe'umini Yawé pekaniniɨtɨaka.
17 Aquele que tem pena dos pobres empresta ao SENHOR, e aquilo que tiver dado, ele lhe pagará novamente.
18 'Aniwe keneheitseritɨaka mexixi 'akuxi yu'ɨxatsitɨarinɨa,
18 Castiga o teu filho enquanto há esperança, e não deixes que a tua alma ceda por causa de seu choro.
19 Kemɨ'ane mayu'eriya waɨkawa katinika'eniexɨamɨkɨ 'uximatɨarikakɨ,
19 Um homem de grande ira sofrerá a punição, porque se tu o livrares ainda terás de tornar a fazê-lo.
20 Kemɨ'ane 'ɨxatsi mɨ'enie kaniyuwaɨriyani 'aixɨa mɨtitahɨawarienikɨ,
20 Ouve o conselho, e recebe a instrução, para que no fim possas ser sábio.
21 Tewi waɨkawa puyu'iyaritɨa yu'iyaritsie yamɨtiyurienikɨ,
21 Há muitos propósitos no coração do homem, porém o conselho do SENHOR permanecerá.
22 Yunaitɨ teɨteri mekanitakwewieka kemɨ'ane wa'enietɨ muwatanaki'erienikɨ,
22 O desejo de um homem é sua bondade, é melhor um homem pobre do que um mentiroso.
23 Yawé 'ayemakatɨ xɨka 'uyeikani tukari kaniukaxeiyamɨkɨ,
23 O temor do SENHOR tende à vida, aquele que o tem habitará satisfeito; não será visitado pelo mal.
24 Mɨyu'ɨraxie xakɨtsie xeikɨa kaneukamemeni,
24 Um homem preguiçoso esconde a sua mão em seu peito, e não tem disposição nem de levá-la à sua boca.
25 Kemɨ'ane mɨtiyukatawe'erie ke'ukuweiyaxɨani, 'ana 'atsimɨkatimate kemɨreuyewetse yamɨtiyurienikɨ niereme yapɨretimani,
25 Bate em um escarnecedor, e o simples tomará cuidado; e reprova alguém que tenha entendimento, e ele entenderá o conhecimento.
26 Kemɨ'ane yupaapa mɨtinawatsiriwa meta yumaama takwa paitɨ manuyehɨpa,
26 Aquele que aflige o seu pai, e expulsa sua mãe, é um filho que causa vergonha e traz desonra.
27 Temaikɨ, xɨka ne'ɨkitsika peka'u'enieni,
27 Filho meu, ouvindo a instrução, cessa de te desviares das palavras do conhecimento.
28 Kemɨ'ane 'uniereme yuxatatɨ mɨtiku'itawa mɨkɨ tita mɨtiheitserie kaninanaimaka,
28 Uma testemunha ímpia escarnece do juízo, e a boca do perverso devora a iniquidade.
29 'Iwaɨyɨ kaniha'aritsieka mɨtiuyukatawe'erie hetsiemieme,
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.