Provérbios 13

hch (HCH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Nunutsi mɨtimaiwe yupaapa 'ɨxatsieya kani'enieka,
1 O filho sábio ouve a instrução do pai; mas o escarnecedor não escuta a repreensão.
2 Kemɨ'ane 'aixɨa 'anemekɨ mɨtikuxata, mɨkɨ 'aixɨa 'anemekɨ pɨtiyumikwa,
2 Do fruto da boca o homem come o bem; mas o apetite dos prevaricadores alimenta-se da violência.
3 Kemɨ'ane mɨyupirenutɨa yutukari kanikweriwayurieka,
3 O que guarda a sua boca preserva a sua vida; mas o que muito abre os seus lábios traz sobre si a ruína.
4 Mɨyɨ'ɨraxie pɨreuyehɨwa, peru nitixaɨtɨ pɨkatiukaxexeiya,
4 O preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança; mas o desejo do diligente será satisfeito.
5 Heitseriemekɨ yamɨtikamie 'itarika pɨxani'erie,
5 O justo odeia a palavra mentirosa, mas o ímpio se faz odioso e se cobre de vergonha.
6 Heitseriemekɨ yamɨtikamie pɨ'ɨwiyarie,
6 A justiça guarda ao que é reto no seu caminho; mas a perversidade transtorna o pecador.
7 Xewitɨ xiku puyuxata, peru tixaɨtɨ karexeiyatɨ,
7 Há quem se faça rico, não tendo coisa alguma; e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.
8 Xiku yutuminikɨ xeikɨa yutukari putawikweitsitɨwa,
8 O resgate da vida do homem são as suas riquezas; mas o pobre não tem meio de se resgatar.
9 Kemɨ'ane heitseriemekɨ yamemɨtekahu wahekɨariya waɨkawa pɨxawatɨ,
9 A luz dos justos alegra; porem a lâmpada dos ímpios se apagará.
10 Teɨteri memɨteyukatawe'erie mekaniyukwitɨweni xeikɨa,
10 Da soberba só provém a contenda; mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Tumini mexɨiwa mayu'i'iwa yapaukata kanitixɨrɨweni,
11 A riqueza adquirida às pressas diminuíra; mas quem a ajunta pouco a pouco terá aumento.
12 Kepemɨtiku'eriwa xɨka yakatiuyunake mɨkɨ 'iyari pɨhiweritɨawe,
12 A esperança adiada entristece o coração; mas o desejo cumprido é árvore devida.
13 Kemɨ'ane 'ɨxatsi mɨka'anu'enieni pɨkareuyehɨwiyarieni,
13 O que despreza a palavra traz sobre si a destruição; mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 Memɨtemaiwawe wa'ɨkitɨarika mɨkɨ haa tukari mɨtiyupitɨwa hepaɨ pɨ'ane,
14 O ensino do sábio é uma fonte devida para desviar dos laços da morte.
15 Kemɨ'ane 'ɨxatsi 'aixɨa 'aneme mukuxata, mɨkɨ 'aixɨa pɨtikuxaxatsiwa,
15 O bom senso alcança favor; mas o caminho dos prevaricadores é áspero:
16 Mɨtimaiwe puyuwaɨriya 'aixɨa mɨtiyurienikɨ yatimaitɨ tita mɨtiheitserie,
16 Em tudo o homem prudente procede com conhecimento; mas o tolo espraia a sua insensatez.
17 Tupiri 'axamɨtiuka'iyari niuki 'axa'aneneme xeikɨa pɨ'atɨwa,
17 O mensageiro perverso faz cair no mal; mas o embaixador fiel traz saúde.
18 Kemɨ'ane 'ɨkitɨarika mɨka'anu'enieni tixaɨtɨ karexeiyatɨ payani meta tewiyatsitɨarietɨ,
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção; mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 Kepauka yamɨraye'ani ketemɨteku'eriwa 'ana tepuyutemamawie,
19 O desejo que se cumpre deleita a alma; mas apartar-se do ma e abominação para os tolos.
20 Kemɨ'ane memɨtemaiwawe wahamatɨa 'amuyeika, timaiwetɨ kanayeimɨkɨ wahepaɨ,
20 Quem anda com os sábios será sábio; mas o companheiro dos tolos sofre aflição.
21 'Axatiyuruwame 'axamɨti'ane hetsiena kaniye'axeni,
21 O mal persegue os pecadores; mas os justos são galardoados com o bem.
22 Tewi 'aixɨa mɨtiuka'iyari yuteukarima piinitɨarika pɨtiwaku'e'eiririwa,
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos; a riqueza do pecador, porém, é reservada para o justo.
23 Teɨteri tixaɨtɨ memɨkateheuxeiya memati'etsatsie waɨkawa 'ikwai kanixuaweni,
23 Abundância de mantimento há, na lavoura do pobre; mas se perde por falta de juízo.
24 Kemɨ'ane yuniwe mɨkati'ɨkitɨa ka'enayewayatɨ mɨkɨ pɨka'inaki'erie,
24 Aquele que poupa a vara aborrece a seu filho; mas quem o ama, a seu tempo o castiga.
25 Tewi heitseriemekɨ yamɨtikamie pɨtikwa'a kepaukake mɨtahuxani,
25 O justo come e fica satisfeito; mas o apetite dos ímpios nunca se satisfaz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.