Obadias 1

hch (HCH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 'Awiriyaxi kemɨtiunieritɨarie.
1 Visão de Obadias. Assim diz o Soberano, o SENHOR, a respeito de Edom: Nós ouvimos uma mensagem do SENHOR. Um mensageiro foi enviado às nações para dizer: “Levantem-se! Vamos atacar Edom! ”
2 «Tixaɨtɨ pekatihɨkɨtɨme nekamanayeitɨamɨkɨ nuiwarite watsata,
2 “Veja! Eu tornarei você pequeno entre as nações. Será completamente desprezado!
3 kepemɨtiyuta'ɨre pekaniu'akwamana.
3 A arrogância do seu coração o tem enganado, você que vive nas cavidades das rochas e constrói sua morada no alto dos montes; você que diz a si mesmo: ‘Quem pode me derrubar? ’
4 Peru tsepanetɨ wapaitɨ pemuwietɨyeika kwixɨ hepaɨ,
4 Ainda que você suba tão alto como a águia e faça o seu ninho entre as estrelas, dali eu o derrubarei”, declara o SENHOR.
5 Xɨka tenawayamete me'u'axɨani tɨkarikɨ
5 “Se ladrões o atacassem, saqueadores no meio da noite — como você está destruído! — não roubariam apenas quanto achassem suficiente? Se os que colhem uvas chegassem a você, não deixariam para trás pelo menos alguns cachos?
6 Peru 'Etsahu kepemɨtiukaxeiyarie,
6 Entretanto, como Esaú foi saqueado! Como foram pilhados os seus tesouros ocultos!
7 Memɨmatsiparewie mekamanitaweiyakuni kwie manu'atɨka paitɨ,
7 Empurram você para as fronteiras todos os seus aliados; enganam você e o sobrepujarão os seus melhores amigos; aqueles que comem com você lhe armam ciladas”. E Esaú não percebe nada!
8 'Iya tukaritsie nepɨwaka'una
8 “Naquele dia”, declara o SENHOR, “destruirei os sábios de Edom, e os mestres dos montes de Esaú.
9 Temani kiekatari, yukukuyamete 'ahetsɨa miemete marikakɨ mekanatixɨrikuni,
9 Então os seus guerreiros, ó Temã, ficarão apavorados, e serão eliminados todos os homens dos montes de Esaú.
10 »'A'iwa Kakuwu kepemɨtiunanaimakɨ,
10 Por causa da violenta matança que você fez contra o seu irmão Jacó, você será coberto de vergonha e eliminado para sempre.
11 Kepauka pemɨyukuxaɨtametaxɨ,
11 No dia em que você ficou por perto, quando estrangeiros roubaram os bens dele, e estranhos entraram por suas portas e lançaram sortes sobre Jerusalém, você fez exatamente como eles.
12 Pɨkaheuyewekai 'a'iwa hetsiemieme pemutanaweni pe'inanaimatɨ mɨtiuka'eniwakaitsie,
12 Você não devia ter olhado com satisfação o dia da desgraça de seu irmão; nem ter se alegrado com a destruição do povo de Judá; não devia ter falado com arrogância no dia da sua aflição.
13 Pɨkaheuyewekai pemeutahanikɨ nekiekari kitenie
13 Não devia ter entrado pelas portas do meu povo no dia da sua calamidade; nem devia ter ficado alegre com o sofrimento dele no dia da sua ruína; nem ter roubado a riqueza dele no dia da sua desgraça.
14 Pɨkaheuyewekai 'ekɨ huyeta tsimanuyeyeutsie pemɨwahupieni,
14 Não devia ter esperado nas encruzilhadas, para matar os que conseguiram escapar; nem ter entregado os sobreviventes no dia da sua aflição.
15 »'Ari kanehuraniri Yawé tukarieya meye'atɨanikɨ
15 “Pois o dia do SENHOR está próximo para todas as nações. Como você fez, assim lhe será feito. A maldade que você praticou recairá sobre você.
16 Yaxeikɨata 'ixaheritsixi kexemɨte'ukwinixɨ,
16 Assim como vocês beberam do meu castigo no meu santo monte, também todas as nações beberão sem parar. Beberão até o fim, e serão como se nunca tivessem existido.
17 Matsi Tsiyuni hɨriyaritsie wikweitsitɨarika kanitixuawerimɨkɨ, meta kanipatsiekamɨkɨ.
17 Mas no monte Sião estarão os que escaparam; ele será santo e a descendência de Jacó possuirá a sua herança.
18 Kakuwu xiɨyarimama tai kemɨtititaiya mɨpaɨ mekani'anenekuni,
18 A descendência de Jacó será um fogo, e a de José uma chama; a descendência de Esaú será a palha. Eles a incendiarão e a consumirão. Não haverá sobreviventes da descendência de Esaú”, declara o SENHOR.
19 Nekexi kiekatari 'Etsahu hɨrieyatsie mekanitiyaxikuni, Tsapexi kiekatarita piritsiteutsixi wakwietsie mekanikuyaxikuni. Meta 'ixaheritsixi 'Epɨrahini meta Tsamariya wakwie kanayeimɨkɨ, Wenikamini xiɨyarimama Karaha kwieyari mekananunakikuni mana memɨtitenikɨ.
19 Os do Neguebe se apossarão dos montes de Esaú, e os da Sefelá ocuparão a terra dos filisteus. Eles tomarão posse dos campos de Efraim e de Samaria, e Benjamim se apossará de Gileade.
20 Memehapanieta, 'ixaheritsixi kuyaxiyari hikɨ kananeutsixi wahamatɨa memu'uwa, Tsareta wakwie kaniye'atɨkaimɨkɨ. Meta Kerutsaremetari, Tseparari memɨtitei, mekaniyuhayewakuni Nekexi kiekariyaritetsie,
20 Os israelitas exilados se apossarão do território dos cananeus até Sarepta; os exilados de Jerusalém que estão em Sefarade ocuparão as cidades do Neguebe.
21 memɨtehayu'iwaxɨta mekananutikɨnikuni Tsiyuni hɨriyaritsie paitɨ, 'Etsahu hɨriyaritsie memɨtama memɨtewata'aitɨanikɨ. Meta mana Yawé pɨti'aitametɨni.
21 Os vencedores subirão ao monte Sião para governar a montanha de Esaú. E o reino será do SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Obadias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.