Obadias 1
hch (HCH) vs ARC
1 'Awiriyaxi kemɨtiunieritɨarie.
1 Visão de Obadias: Assim diz o Senhor Jeová a respeito de Edom: Temos ouvido a pregação do Senhor , e foi enviado às nações um embaixador, dizendo: Levantai-vos, e levantemo-nos contra ela para a guerra.
2 «Tixaɨtɨ pekatihɨkɨtɨme nekamanayeitɨamɨkɨ nuiwarite watsata,
2 Eis que te fiz pequeno entre as nações; tu és mui desprezado.
3 kepemɨtiyuta'ɨre pekaniu'akwamana.
3 A soberba do teu coração te enganou, como o que habita nas fendas das rochas, na sua alta morada, que diz no seu coração: Quem me derribará em terra?
4 Peru tsepanetɨ wapaitɨ pemuwietɨyeika kwixɨ hepaɨ,
4 Se te elevares como águia e puseres o teu ninho entre as estrelas, dali te derribarei, diz o Senhor .
5 Xɨka tenawayamete me'u'axɨani tɨkarikɨ
5 Se viessem a ti ladrões ou roubadores de noite (como estás destruído!), não furtariam o que lhes bastasse? Se a ti viessem os vindimadores, não deixariam alguns cachos?
6 Peru 'Etsahu kepemɨtiukaxeiyarie,
6 Como foram buscados os bens de Esaú! Como foram esquadrinhados os seus esconderijos!
7 Memɨmatsiparewie mekamanitaweiyakuni kwie manu'atɨka paitɨ,
7 Todos os teus confederados te levaram para fora dos teus limites; os que gozam da tua paz te enganaram, prevaleceram contra ti; os que comem o teu pão puseram debaixo de ti uma armadilha; não há em Edom entendimento.
8 'Iya tukaritsie nepɨwaka'una
8 E não acontecerá, naquele dia, diz o Senhor , que farei perecer os sábios de Edom e o entendimento na montanha de Esaú?
9 Temani kiekatari, yukukuyamete 'ahetsɨa miemete marikakɨ mekanatixɨrikuni,
9 E os teus valentes, ó Temã, estarão atemorizados, para que da montanha de Esaú seja cada um exterminado pela matança.
10 »'A'iwa Kakuwu kepemɨtiunanaimakɨ,
10 Por causa da violência feita a teu irmão Jacó, cobrir-te-á a confusão, e serás exterminado para sempre.
11 Kepauka pemɨyukuxaɨtametaxɨ,
11 No dia em que estiveste em frente dele, no dia em que os forasteiros levavam cativo o seu exército, e os estranhos entravam pelas suas portas, e lançavam sortes sobre Jerusalém, tu mesmo eras um deles.
12 Pɨkaheuyewekai 'a'iwa hetsiemieme pemutanaweni pe'inanaimatɨ mɨtiuka'eniwakaitsie,
12 Mas tu não devias olhar para o dia de teu irmão, no dia do seu desterro; nem alegrar-te sobre os filhos de Judá, no dia da sua ruína; nem alargar a tua boca, no dia da angústia;
13 Pɨkaheuyewekai pemeutahanikɨ nekiekari kitenie
13 nem entrar pela porta do meu povo, no dia da sua calamidade; sim, tu não devias olhar, satisfeito, para o seu mal, no dia da sua calamidade; nem estender as tuas mãos contra o seu exército, no dia da sua calamidade;
14 Pɨkaheuyewekai 'ekɨ huyeta tsimanuyeyeutsie pemɨwahupieni,
14 nem parar nas encruzilhadas, para exterminares os que escapassem, nem entregar os que lhe restassem, no dia da angústia.
15 »'Ari kanehuraniri Yawé tukarieya meye'atɨanikɨ
15 Porque o dia do Senhor está perto, sobre todas as nações; como tu fizeste, assim se fará contigo; a tua maldade cairá sobre a tua cabeça.
16 Yaxeikɨata 'ixaheritsixi kexemɨte'ukwinixɨ,
16 Porque, como vós bebestes no monte da minha santidade, assim beberão de contínuo todas as nações; beberão, e engolirão, e serão como se nunca tivessem sido.
17 Matsi Tsiyuni hɨriyaritsie wikweitsitɨarika kanitixuawerimɨkɨ, meta kanipatsiekamɨkɨ.
17 Mas, no monte Sião, haverá livramento; e ele será santo; e os da casa de Jacó possuirão as suas herdades.
18 Kakuwu xiɨyarimama tai kemɨtititaiya mɨpaɨ mekani'anenekuni,
18 E a casa de Jacó será fogo; e a casa de José, chama; e a casa de Esaú, palha; e se acenderão contra eles e os consumirão; e ninguém mais restará da casa de Esaú, porque o Senhor o disse.
19 Nekexi kiekatari 'Etsahu hɨrieyatsie mekanitiyaxikuni, Tsapexi kiekatarita piritsiteutsixi wakwietsie mekanikuyaxikuni. Meta 'ixaheritsixi 'Epɨrahini meta Tsamariya wakwie kanayeimɨkɨ, Wenikamini xiɨyarimama Karaha kwieyari mekananunakikuni mana memɨtitenikɨ.
19 E os do Sul possuirão a montanha de Esaú; e os das planícies, os filisteus; possuirão também os campos de Efraim e os campos de Samaria; e Benjamim, Gileade.
20 Memehapanieta, 'ixaheritsixi kuyaxiyari hikɨ kananeutsixi wahamatɨa memu'uwa, Tsareta wakwie kaniye'atɨkaimɨkɨ. Meta Kerutsaremetari, Tseparari memɨtitei, mekaniyuhayewakuni Nekexi kiekariyaritetsie,
20 E os cativos desse exército dos filhos de Israel, que estão entre os cananeus, possuirão até Zarefate; e os cativos de Jerusalém, que estão em Sefarade, possuirão as cidades do Sul.
21 memɨtehayu'iwaxɨta mekananutikɨnikuni Tsiyuni hɨriyaritsie paitɨ, 'Etsahu hɨriyaritsie memɨtama memɨtewata'aitɨanikɨ. Meta mana Yawé pɨti'aitametɨni.
21 E levantar-se-ão salvadores no monte Sião, para julgarem a montanha de Esaú; e o reino será do Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Obadias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.