Neemias 11

hch (HCH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 'Ixaheritsixi memanuyetei Kerutsareme mekanitiyaxe. Hipatɨta memuyuhayewaxɨ mekaniyuta'iwa tamamatatsie mieme xewitɨ Kerutsareme muyuhayewakɨ kiekari mɨpatsietsie, hipatɨta me'atanaukatɨ hipame kiekaritetsie mekaniyuhayewa.
1 Os líderes do povo passaram a morar em Jerusalém, a cidade santa. Um décimo do povo das outras cidades foi escolhido por sorteio para morar lá também, enquanto o restante permaneceu onde estava.
2 Hikɨ teɨteri Kakaɨyari mekaniutawawirieni 'aixɨa muwayurienikɨ kemɨ'ane yukɨmana memuyuyetua Kerutsareme memɨtiyaxekɨ wahetsiemieme.
2 O povo abençoou todos que se ofereceram para morar em Jerusalém.
3 'Ikɨ mekanihɨkɨtɨni 'ikɨ kwieyaritsie memanuyetei Kerutsareme memuyuhayewaxɨ meta hipame kiekaritetsie Kura kwieyaritsie. 'Ixaheritsixi, mawari wewiwamete, rewitsixi, tukita te'uximayatamete meta Tsarumuni te'uximayatsiriwamete wanuiwarima mana mekaniyuhayewa, yuxexuitɨ yukiekaritsie meta yukwieyaritsie.
3 Esta é uma lista dos nomes dos líderes das províncias que foram morar em Jerusalém. A maioria do povo, dos sacerdotes, dos levitas, dos servidores do templo e dos descendentes dos servos de Salomão continuou a viver em suas próprias casas nas várias cidades de Judá,
4 'Ikɨ mekanihɨkɨtɨni huriyutsixi wenikamini xiɨyarimama Kerutsareme memuyuhayewaxɨ:
4 mas alguns do povo de Judá e de Benjamim se mudaram para Jerusalém. Da tribo de Judá: Ataías, filho de Uzias, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Sefatias, filho de Maalaleel, da descendência de Perez;
5 Meta Matsehiyaxi Waruki nu'aya, Kurikutse nu'aya, Katsahiyaxi nu'aya, 'Arahiyaxi nu'aya, Kuyariwi nu'aya, Tsakariyaxi nu'aya, Tsiruni niwemama.
5 também Maaseias, filho de Baruque, filho de Col-Hozé, filho de Hazaías, filho de Adaías, filho de Joiaribe, filho de Zacarias, da família de Selá.
6 Yunaitɨ Paretsi nuiwarimama Kerutsareme memuyuhayewaxɨ nauka tsienituyari heimana haika tewiyari heimana 'atahaika kuyaxi memɨkamama (468) mekaniyupaɨmekaitɨni.
6 Dos descendentes de Perez, 468 foram morar em Jerusalém. Eram todos homens valorosos.
7 Wenikamini xiɨyarimama:
7 Da tribo de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, filho de Joede, filho de Pedaías, filho de Colaías, filho de Maaseias, filho de Itiel, filho de Jesaías;
8 'iwamama Kawahi meta Tsarahi. Yunaitɨ 'atanauka tsienituyari heimana xeitewiyari heimana 'atahaika (928) mekaniyupaɨmekaitɨni.
8 depois dele, Gabai e Salai e 928 parentes ao todo.
9 Manuyekatei mexɨakame mieme Kuheri kanihɨkɨtɨkaitɨni Tsikɨri nu'aya, hutarieka mieme manuyeka kanihɨkɨtɨkaitɨni Kura Tsenuha nu'aya.
9 O chefe deles era Joel, filho de Zicri, auxiliado por Judá, filho de Hassenua, o segundo no comando da cidade.
10 Mawari wewiwamete:
10 Dos sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, Jaquim
11 Tserahiyaxi Kirikiyaxi nu'aya, Metsurani nu'aya, Tsaruki nu'aya, Merayuti nu'aya, 'Akituwi nu'aya, Kakaɨyari tukieya mɨhɨritɨarie mɨhɨkɨtɨkai,
11 e Seraías, filho de Hilquias, filho de Mesulão, filho de Zadoque, filho de Meraiote, filho de Aitube, principal encarregado do templo de Deus;
12 meta maremama memɨhɨkɨtɨkai 'atahaika tsienituyari heimana xeitewiyari heimana huta (822) tukita mekateni'uximayakaitɨni, metatsiere 'Arahiyaxi Keruhani nu'aya, Perariyaxi nu'aya, 'Amɨtsí nu'aya, Tsakariyaxi nu'aya, Patsuxi nu'aya, Marikiyaxi nu'aya,
12 também 822 colegas que serviam no templo; Adaías, filho de Jeroão, filho de Pelalias, filho de Anzi, filho de Zacarias, filho de Pasur, filho de Malquias,
13 meta wamarema, mɨkɨ memanuyetei mepɨhɨkɨtɨkai yuniwema memɨwareuxeiya, yunaitɨ huta tsienituyari heimana huta tewiyari heimana huta mekaniyupaɨmekaitɨni, metatsiere 'Amatsahi 'Atsareri nu'aya, 'Akitsahi nu'aya, Metsiremuti nu'aya, 'Imexi nu'aya,
13 junto com 242 colegas, chefes de suas famílias; e ainda Amassai, filho de Azareel, filho de Azai, filho de Mesilemote, filho de Imer,
14 meta maremama, yunaitɨ xeitsienituyari heimana xeitewiyari heimana 'atahaika (128) mekaniyupaɨmekaitɨni yemekɨ memɨtehayu'iwa. Wa'ukiyari Tsawirieri Kerurini nu'aya kanihɨkɨtɨkaitɨni.
14 e 128 de seus colegas, homens valorosos. O chefe deles era Zabdiel, filho de Gedolim.
15 Rewitsixi:
15 Dos levitas: Semaías, filho de Hassube, filho de Azricam, filho de Hasabias, filho de Buni;
16 Tsawetahi meta Kutsawari memanuyetei mekanihɨkɨtɨkaitɨni rewitsixi wahetsie, mekanihɨritɨariekaitɨni 'uximayatsika Kakaɨyari tukieya warita mieme.
16 também Sabetai e Jozabade, líderes dos levitas, encarregados do trabalho fora do templo de Deus;
17 Mataniyaxi Mikahiyaxi nu'aya, Tsawiri nu'aya, 'Atsahapi nu'aya, muwa'ukiyaritɨkai memutikwikakai pamɨpariyutsi Kakaɨyari mɨpitɨariekatsie meta memɨyunenewiekatsie, Wakuwukiyaxi Mataniyaxi pɨparewiwametɨkai yu'iwamaritsie meta 'Awɨra Tsamuha nu'aya, Karari nu'aya, Kerutuni nu'aya.
17 e ainda Matanias, filho de Mica, filho de Zabdi, descendente de Asafe, que dirigia as ação de graças e as orações; também Baquebuquias, assistente de Matanias, e Abda, filho de Samua, filho de Galal, filho de Jedutum.
18 Rewitsixi kiekari mɨpatsietsie memuyuhayewaxɨ yunaitɨ huta tsienituyari heimana nauka tewiyari heimana nauka (284) mekaniyupaɨmekaitɨni.
18 Havia ao todo 284 levitas na cidade santa.
19 Kitenie tehɨwemete:
19 Dos guardas das portas: Acube e Talmom e 172 colegas que guardavam as portas.
20 Hipatɨta 'ixaheritsixi meta mawari wewiwamete, hipatɨ rewitsixi, Kura kwieyaritsie mekanitamakaitɨni naitsarie, yuxexuitɨ yukwietsie.
20 Os outros sacerdotes e levitas e o restante dos israelitas moravam cada um na propriedade de sua família nas outras cidades de Judá.
21 Tukita te'uximayatamete Tsika meta Kitsipa memɨwanɨ'akai, 'Uperi yemuriyaritsie mekaniyuhayewa.
21 Mas os servidores do templo, sob a liderança de Zia e Gispa, moravam todos na colina de Ofel.
22 Rewitsixi wa'ukiyari Kerutsareme memɨtitekai 'Utsihi katinitewakaitɨni Wanihi nu'aya, Katsawiyaxi nu'aya, Mataniyaxi nu'aya, Mikahiyaxi nu'aya, xewitɨ 'Atsahapi nuiwarieya mɨhɨkɨ. 'Ikɨ mepɨhɨritɨariekai kwikari hepaɨtsita Kakaɨyari tukieyata.
22 O chefe dos levitas em Jerusalém era Uzi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica, descendente de Asafe. Os membros da família de Asafe eram cantores no templo de Deus.
23 Mɨkɨ ti'aitame pɨtiwa'aitɨakai kehapaɨ memɨte'uximayakakekai kwikamete naime tukaritsie.
23 Exerciam suas responsabilidades diárias de acordo com os termos de uma ordem do rei.
24 Ti'aitame, Petahiyaxi Metsetsaweri nu'aya kananukakeni yunaime teɨteri wahetsiemieme miparewiekakɨ, mɨkɨ Tsera nuiwarieyatsie pumiemetɨkai Kura nu'aya.
24 Petaías, filho de Mesezabel, descendente de Zera, filho de Judá, era o conselheiro do rei em todos os assuntos referentes ao povo.
25 Hipatɨ huriyutsixi 'ikɨ kiekaritetsie mekaniuyuhayewa meta yu'aurie 'etsiyeyeume mexeiyatɨkatsie: Kiriati-'Ariwa, Riwuni, Yekatseri,
25 Quanto aos povoados vizinhos, com seus campos, alguns do povo de Judá foram morar em Quiriate-Arba e seus povoados, em Dibom e seus povoados e em Jecabzeel e seus povoados.
26 Ketsuha, Murara, Weti-Pereti,
26 Também foram morar em Jesua, em Moladá, em Bete-Palete,
27 Katsaxi-Tsuhari, Weritsewa,
27 em Hazar-Sual, em Berseba e seus povoados,
28 Tsikɨraki, Mekunaha,
28 em Ziclague e em Meconá e seus povoados.
29 'Eniximuni, Tsura, Karimuti,
29 E ainda, em En-Rimom, em Zorá, em Jarmute,
30 Tsanuha, 'Arurani, Rakixi meta 'Atseka, tatsɨari Weritsewa tsutɨtɨ 'atsita mayeweri Hinuni paitɨ ye'atɨkaitɨ.
30 em Zanoa e em Adulão e seus povoados, em Laquis, com seus campos, e em Azeca e seus povoados. Assim, o povo de Judá se estabeleceu desde Berseba, no sul, até o vale de Hinom.
31 Wenikamini nuiwarimama Kehewa kiekariyaritsie mekanitiyaxe, Mikimatsi, 'Ahiyatsi, Weteri meta kiekari 'auriena mamanetɨkatsie,
31 Alguns do povo de Benjamim foram morar em Geba, em Micmás, em Aia e em Betel e seus povoados.
32 'Anatuti, Nuwi, 'Ananiyaxi,
32 Também foram morar em Anatote, em Nobe, em Ananias,
33 Katsuxi, Xama, Kitahini,
33 em Hazor, em Ramá, em Gitaim,
34 Kariri, Tsewuhini, Newarati,
34 em Hadide, em Zeboim, em Nebalate,
35 Ruri meta 'Unuhu, mayeweritsie Yumamakɨ Memɨteheutawewiwawe mɨrayetewatsie.
35 em Lode, em Ono e em Ge-Harasim.
36 Hipatɨ rewitsixi Kura kwieyaritsie kiekatari Wenikamini nuiwarimama mekaniwarutinɨni.
36 Alguns dos levitas que viviam em Judá foram morar com a tribo de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.