Neemias 11
hch (HCH) vs NVI
1 'Ixaheritsixi memanuyetei Kerutsareme mekanitiyaxe. Hipatɨta memuyuhayewaxɨ mekaniyuta'iwa tamamatatsie mieme xewitɨ Kerutsareme muyuhayewakɨ kiekari mɨpatsietsie, hipatɨta me'atanaukatɨ hipame kiekaritetsie mekaniyuhayewa.
1 Os líderes do povo passaram a morar em Jerusalém, e o restante do povo fez um sorteio para que, de cada dez pessoas, uma viesse morar em Jerusalém, a santa cidade; as outras nove deveriam ficar em suas próprias cidades.
2 Hikɨ teɨteri Kakaɨyari mekaniutawawirieni 'aixɨa muwayurienikɨ kemɨ'ane yukɨmana memuyuyetua Kerutsareme memɨtiyaxekɨ wahetsiemieme.
2 O povo abençoou todos os homens que se apresentaram voluntariamente para morar em Jerusalém.
3 'Ikɨ mekanihɨkɨtɨni 'ikɨ kwieyaritsie memanuyetei Kerutsareme memuyuhayewaxɨ meta hipame kiekaritetsie Kura kwieyaritsie. 'Ixaheritsixi, mawari wewiwamete, rewitsixi, tukita te'uximayatamete meta Tsarumuni te'uximayatsiriwamete wanuiwarima mana mekaniyuhayewa, yuxexuitɨ yukiekaritsie meta yukwieyaritsie.
3 Alguns israelitas, sacerdotes, levitas, servos do templo e descendentes dos servos de Salomão viviam nas cidades de Judá, cada um em sua propriedade. Estes são os líderes da província que passaram a morar em Jerusalém;
4 'Ikɨ mekanihɨkɨtɨni huriyutsixi wenikamini xiɨyarimama Kerutsareme memuyuhayewaxɨ:
4 além deles veio gente tanto de Judá quanto de Benjamim viver em Jerusalém. Dentre os descendentes de Judá: Ataías, filho de Uzias, neto de Zacarias, bisneto de Amarias; Amarias era filho de Sefatias e neto de Maalaleel, descendente de Perez.
5 Meta Matsehiyaxi Waruki nu'aya, Kurikutse nu'aya, Katsahiyaxi nu'aya, 'Arahiyaxi nu'aya, Kuyariwi nu'aya, Tsakariyaxi nu'aya, Tsiruni niwemama.
5 Maaséias, filho de Baruque, neto de Col-Hozé, bisneto de Hazaías; Hazaías era filho de Adaías, neto de Joiaribe e bisneto de Zacarias, descendente de Selá.
6 Yunaitɨ Paretsi nuiwarimama Kerutsareme memuyuhayewaxɨ nauka tsienituyari heimana haika tewiyari heimana 'atahaika kuyaxi memɨkamama (468) mekaniyupaɨmekaitɨni.
6 Os descendentes de Perez que viviam em Jerusalém totalizavam 468 homens de destaque.
7 Wenikamini xiɨyarimama:
7 Dentre os descendentes de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, neto de Joede, bisneto de Pedaías; Pedaías era filho de Colaías, neto de Maaséias, bisneto de Itiel, tataraneto de Jesaías;
8 'iwamama Kawahi meta Tsarahi. Yunaitɨ 'atanauka tsienituyari heimana xeitewiyari heimana 'atahaika (928) mekaniyupaɨmekaitɨni.
8 os seguidores de Salu, Gabai e Salai totalizavam 928 homens.
9 Manuyekatei mexɨakame mieme Kuheri kanihɨkɨtɨkaitɨni Tsikɨri nu'aya, hutarieka mieme manuyeka kanihɨkɨtɨkaitɨni Kura Tsenuha nu'aya.
9 Joel, filho de Zicri, era o oficial superior entre eles, e Judá, filho de Senua, era responsável pelo segundo distrito da cidade.
10 Mawari wewiwamete:
10 Dentre os sacerdotes: Jedaías; o filho de Joiaribe; Jaquim;
11 Tserahiyaxi Kirikiyaxi nu'aya, Metsurani nu'aya, Tsaruki nu'aya, Merayuti nu'aya, 'Akituwi nu'aya, Kakaɨyari tukieya mɨhɨritɨarie mɨhɨkɨtɨkai,
11 Seraías, filho de Hilquias, neto de Mesulão, bisneto de Zadoque; Zadoque era filho de Meraiote, neto de Aitube, supervisor na casa de Deus,
12 meta maremama memɨhɨkɨtɨkai 'atahaika tsienituyari heimana xeitewiyari heimana huta (822) tukita mekateni'uximayakaitɨni, metatsiere 'Arahiyaxi Keruhani nu'aya, Perariyaxi nu'aya, 'Amɨtsí nu'aya, Tsakariyaxi nu'aya, Patsuxi nu'aya, Marikiyaxi nu'aya,
12 e seus colegas, que faziam o trabalho do templo totalizavam 822 homens. Adaías, filho de Jeroão, neto de Pelaías, bisneto de Anzi; Anzi que era filho de Zacarias, neto de Pasur, bisneto de Malquias,
13 meta wamarema, mɨkɨ memanuyetei mepɨhɨkɨtɨkai yuniwema memɨwareuxeiya, yunaitɨ huta tsienituyari heimana huta tewiyari heimana huta mekaniyupaɨmekaitɨni, metatsiere 'Amatsahi 'Atsareri nu'aya, 'Akitsahi nu'aya, Metsiremuti nu'aya, 'Imexi nu'aya,
13 e seus colegas, que eram chefes de famílias, totalizavam 242 homens. Amassai, filho de Azareel, neto de Azai, bisneto de Mesilemote, tataraneto de Imer,
14 meta maremama, yunaitɨ xeitsienituyari heimana xeitewiyari heimana 'atahaika (128) mekaniyupaɨmekaitɨni yemekɨ memɨtehayu'iwa. Wa'ukiyari Tsawirieri Kerurini nu'aya kanihɨkɨtɨkaitɨni.
14 e os seus colegas, que eram homens de destaque, totalizavam 128. O oficial superior deles era Zabdiel, filho de Gedolim.
15 Rewitsixi:
15 Dentre os levitas: Semaías, filho de Hassube, neto de Azricão, bisneto de Hasabias, tataraneto de Buni;
16 Tsawetahi meta Kutsawari memanuyetei mekanihɨkɨtɨkaitɨni rewitsixi wahetsie, mekanihɨritɨariekaitɨni 'uximayatsika Kakaɨyari tukieya warita mieme.
16 Sabetai e Jozabade, dois dos líderes dos levitas, encarregados do trabalho externo do templo de Deus;
17 Mataniyaxi Mikahiyaxi nu'aya, Tsawiri nu'aya, 'Atsahapi nu'aya, muwa'ukiyaritɨkai memutikwikakai pamɨpariyutsi Kakaɨyari mɨpitɨariekatsie meta memɨyunenewiekatsie, Wakuwukiyaxi Mataniyaxi pɨparewiwametɨkai yu'iwamaritsie meta 'Awɨra Tsamuha nu'aya, Karari nu'aya, Kerutuni nu'aya.
17 Matanias, filho de Mica, neto de Zabdi, bisneto de Asafe, o dirigente que conduzia as ações de graça e as orações; Bacbuquias, o segundo entre os seus colegas; e Abda, filho de Samua, neto de Galal, bisneto de Jedutum.
18 Rewitsixi kiekari mɨpatsietsie memuyuhayewaxɨ yunaitɨ huta tsienituyari heimana nauka tewiyari heimana nauka (284) mekaniyupaɨmekaitɨni.
18 Os levitas totalizavam 284 na cidade santa.
19 Kitenie tehɨwemete:
19 Os porteiros: Acube, Talmom e os homens dos seus clãs; eram 172 homens que guardavam as portas.
20 Hipatɨta 'ixaheritsixi meta mawari wewiwamete, hipatɨ rewitsixi, Kura kwieyaritsie mekanitamakaitɨni naitsarie, yuxexuitɨ yukwietsie.
20 Os demais israelitas, incluindo os sacerdotes e os levitas, estavam em todas as cidades de Judá, cada um na propriedade de sua herança.
21 Tukita te'uximayatamete Tsika meta Kitsipa memɨwanɨ'akai, 'Uperi yemuriyaritsie mekaniyuhayewa.
21 Os que prestavam serviço no templo moravam na colina de Ofel, e Zia e Gispa estavam encarregados deles.
22 Rewitsixi wa'ukiyari Kerutsareme memɨtitekai 'Utsihi katinitewakaitɨni Wanihi nu'aya, Katsawiyaxi nu'aya, Mataniyaxi nu'aya, Mikahiyaxi nu'aya, xewitɨ 'Atsahapi nuiwarieya mɨhɨkɨ. 'Ikɨ mepɨhɨritɨariekai kwikari hepaɨtsita Kakaɨyari tukieyata.
22 O oficial superior dos levitas em Jerusalém era Uzi, filho de Bani, neto de Hasabias, bisneto de Matanias, tataraneto de Mica. Uzi era um dos descendentes de Asafe, que eram responsáveis pela música do templo de Deus.
23 Mɨkɨ ti'aitame pɨtiwa'aitɨakai kehapaɨ memɨte'uximayakakekai kwikamete naime tukaritsie.
23 Eles estavam sujeitos às prescrições do rei, que regulamentavam suas atividades diárias.
24 Ti'aitame, Petahiyaxi Metsetsaweri nu'aya kananukakeni yunaime teɨteri wahetsiemieme miparewiekakɨ, mɨkɨ Tsera nuiwarieyatsie pumiemetɨkai Kura nu'aya.
24 Petaías, filho de Mesezabeel, descendente de Zerá, filho de Judá, representavam o rei nas questões de ordem civil.
25 Hipatɨ huriyutsixi 'ikɨ kiekaritetsie mekaniuyuhayewa meta yu'aurie 'etsiyeyeume mexeiyatɨkatsie: Kiriati-'Ariwa, Riwuni, Yekatseri,
25 Alguns do povo de Judá foram morar em Quiriate-Arba e em seus povoados ao redor, em Dibom e seus povoados, em Jecabzeel e seus povoados,
26 Ketsuha, Murara, Weti-Pereti,
26 em Jesua, em Moladá, em Bete-Pelete,
27 Katsaxi-Tsuhari, Weritsewa,
27 em Hazar-Sual, em Berseba e seus povoados,
28 Tsikɨraki, Mekunaha,
28 em Ziclague, em Meconá e seus povoados,
29 'Eniximuni, Tsura, Karimuti,
29 em En-Rimom, em Zorá, em Jarmute,
30 Tsanuha, 'Arurani, Rakixi meta 'Atseka, tatsɨari Weritsewa tsutɨtɨ 'atsita mayeweri Hinuni paitɨ ye'atɨkaitɨ.
30 em Zanoa, em Adulão e em seus povoados, em Láquis e seus arredores, e em Azeca e seus povoados. Eles se estabeleceram desde Berseba até o vale de Hinom.
31 Wenikamini nuiwarimama Kehewa kiekariyaritsie mekanitiyaxe, Mikimatsi, 'Ahiyatsi, Weteri meta kiekari 'auriena mamanetɨkatsie,
31 Os descendentes dos benjamitas foram viver em Geba, Micmás, Aia, Betel e seus povoados,
32 'Anatuti, Nuwi, 'Ananiyaxi,
32 em Anatote, Nobe e Ananias,
33 Katsuxi, Xama, Kitahini,
33 Hazor, Ramá e Gitaim,
34 Kariri, Tsewuhini, Newarati,
34 Hadide, Zeboim e Nebalate,
35 Ruri meta 'Unuhu, mayeweritsie Yumamakɨ Memɨteheutawewiwawe mɨrayetewatsie.
35 Lode e Ono, e no vale dos Artesãos.
36 Hipatɨ rewitsixi Kura kwieyaritsie kiekatari Wenikamini nuiwarimama mekaniwarutinɨni.
36 Alguns grupos dos levitas de Judá se estabeleceram em Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.