Levítico 12

hch (HCH) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Yawé Muitsexi mɨpaɨ katiniuta'aitɨani
1 Falou mais o SENHOR a Moisés, dizendo:
2 'ixaheritsixi mɨpaɨ mɨtiwatahɨawekɨ: «Kepauka 'uka mɨtihukata meta nunutsi 'ukitɨme mɨtiniweni 'atahutamexɨa tukari ka'itiyatɨ puyuhayewani, kepauka xuriya miku'axiya hepaɨ.
2 Fala aos filhos de Israel, dizendo: Se uma mulher conceber e der à luz um menino, será imunda sete dias, assim como nos dias da separação da sua enfermidade, será imunda.
3 'Atahaika tukari 'aye'ayu 'uki nunutsi xitekiya 'inɨariyarikɨ pɨ'inɨaritɨarieni.
3 E no dia oitavo se circuncidará ao menino a carne do seu prepúcio.
4 Maamaya puyu'itieka xeitewiyari heimana tamamata heimana haika tukari yuxuriya muhanitsitɨakaikɨ. Tixaɨtɨ mɨtipatsie pɨkatikumaɨwani, meta tukita pɨkaheutahakeni, kepaukake 'itiya tukari maye'anitsieke.
4 Depois ficará ela trinta e três dias no sangue da sua purificação; nenhuma coisa santa tocará e não entrará no santuário até que se cumpram os dias da sua purificação.
5 »Xɨka 'ukatɨme 'utiniweni maamaya ka'itiyatɨ puyuhayewa huta tsemanayari, kepauka xuriya miku'axiyatsie hepaɨ, meta haika tewiyari heimana 'ataxewime tukari puyurieni yu'itietɨ xuriyaya mutaxɨrikɨ.
5 Mas, se der à luz uma menina será imunda duas semanas, como na sua separação; depois ficará sessenta e seis dias no sangue da sua purificação.
6 »Kepaukari maye'ani mɨ'itiyanikɨ tukariyari, tsepa nunutsi 'ukitɨme mutiniwexɨ yatɨni xɨka 'ukatɨme 'utiniweni, mɨkɨ xeime muxa panuhana xeiwiyari hɨkame mawari taiyariyari mayanikɨ, meta xeime haɨmɨ, xeimeta weurai 'itiyari mawariyari mayanikɨ, mawari wewiwame hetsɨa pɨranupini, 'ixuriki tukiyarita mɨranutahakitɨretsie,
6 E, quando forem cumpridos os dias da sua purificação por filho ou por filha, trará um cordeiro de um ano por holocausto, e um pombinho ou uma rola para expiação do pecado, diante da porta da tenda da congregação, ao sacerdote.
7 mɨkɨ Yawé hɨxie kanixatɨamɨkɨ. Mawari wewiwame mɨxɨnarieni mawariyari mɨpaɨ pɨtiwewieni 'uka hetsiemieme, mɨkɨ pɨ'itiyani xuriyaya mutayeurikɨ.
7 O qual o oferecerá perante o Senhor, e por ela fará propiciação; e será limpa do fluxo do seu sangue; esta é a lei da que der à luz menino ou menina.
8 Xɨka muxa mɨnanenikɨ ka'i'axeni, yuhutame weuraixi pɨwaranutɨkɨ yatɨni yuhutame haɨmɨxi, xewitɨ mawari taiyariyari payani xewitɨta 'itiya mawariyari. Mawari wewiwame mɨxɨnarieni mawariyari mɨpaɨ pɨtiwewieni 'uka hetsiemieme, mɨkɨ pɨ'itiyani».
8 Mas, se em sua mão não houver recursos para um cordeiro, então tomará duas rolas, ou dois pombinhos, um para o holocausto e outro para a propiciação do pecado; assim o sacerdote por ela fará expiação, e será limpa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.