Lucas 21
hch (HCH) vs NAA
1 Merikɨtsɨ heutaniereka kaniwaruxeiya xikutsixi tumini mawariyari me'akaxɨrɨwame tumini kakuniyaritsie tukita.
1 Jesus estava observando e viu os ricos que lançavam seu dinheiro na caixa de ofertas.
2 Meta 'uka tiuxei kɨnaya mumɨ tuminikɨ mɨmawekai mana heikaxɨrɨwame huta tsenitawuyari.
2 Viu também certa viúva pobre lançar ali duas pequenas moedas.
3 Mɨpaɨ kaniutayɨni:
3 Então Jesus disse:
4 Mɨkɨ yunaitɨ manayuhayewa mekaneukaxɨrieni Kakaɨyari hetsiemieme 'imikieri. 'Ikɨ 'uka yuhaweri mieme pɨta neukaxɨrieni kɨmana mɨtiyumikwakai naime.
4 Porque todos esses deram como oferta daquilo que lhes sobrava; esta, porém, da sua pobreza deu tudo o que possuía, todo o seu sustento.
5 Merikɨtsɨ hipatɨ teyɨ'ɨkitɨwametemama tuki 'amɨpa hepaɨtsita mekatenikuxatakaitɨni, kemɨtikemaritɨariekai tete witsi'anenemekɨ mawari witsi'anenemekɨ. Peru mɨpaɨ kaniutayɨni Ketsutsi:
5 Alguns falavam a respeito do templo, como estava ornado de belas pedras e de dádivas.
6 —Xepixeiya 'ikɨ, tukari kanaye'amɨkɨ kepauka mɨkahayewarieni tete yuheima 'atetɨ, naitɨ kanika'unariemɨkɨ.
6 Então Jesus disse:
7 Mɨkɨ mɨpaɨ mekatenita'iwawiya:
7 Perguntaram a Jesus: — Mestre, quando será isto? E que sinal haverá quando estas coisas estiverem para acontecer?
8 Hikɨ mɨpaɨ kaniutayɨni:
8 Jesus respondeu:
9 Kepauka mɨpaɨ xemɨte'enanani kename xaɨtsie kuyaxa hexuawe, meta kepauka xemɨtetamarieni kename hipatɨ me'anuku'uixime kuyakɨ, xepɨkamamaka. Peuyewetse mɨpaɨ mɨtiyɨnikɨ meri, peru 'akuxi 'ana kwitɨ kwie pɨkaheutipare.
9 Quando vocês ouvirem falar de guerras e revoluções, não fiquem assustados; pois é necessário que primeiro aconteçam estas coisas, mas o fim não será logo.
10 'Ana mɨpaɨ katiniwarutahɨawe:
10 Então Jesus lhes disse:
11 Kwie karima kanitayuamɨkɨ, haka kanitawemɨkɨ meta waɨkawa kwiniya naitsarie mɨtiuyehane, muyuawitsie 'inɨari mamariwawetɨ kanitixuawerimɨkɨ kɨmana xekanimamakakuni.
11 Haverá grandes terremotos, epidemias e fome em vários lugares, coisas espantosas e também grandes sinais vindos do céu.
12 »Peru 'ikɨ yakatiyɨwekaku 'akuxi, mepɨxetiwiya xeme meta mepɨxe'anuyeweiya. Mepɨxeyetuani tukiteta meta katsariyanata xemanutaxɨriyanikɨ, meta nehetsɨa xemɨmiemetekɨ xepanuhapanieni te'aitamete meta kuwexinaruritsixi wahɨxie.
12 Antes, porém, de todas estas coisas, vocês serão presos e perseguidos. Vocês serão entregues às sinagogas e lançados nas prisões; serão levados à presença de reis e de governadores, por causa do meu nome.
13 Mɨpaɨ xe'itɨarieme xeme xekaniyɨwawekuni xemɨtetahekɨatakɨ mɨkɨ wahɨxie.
13 Isto acontecerá para que vocês deem testemunho.
14 'Ayumieme yu'iyari xekenetseiriyani, xetiwiyarieme xepɨkayu'iyaritɨaka kexemutiyuaneni,
14 Tomem, pois, a decisão de não se preocupar com o que irão responder,
15 ne pɨta temaiwawemete nekanixe'ayeitɨamɨkɨ, xemɨtiniunikɨ, 'ayumieme yunaitɨ memɨxe'aye'unie mekaniyutatexikuni mexe'a'iwakutɨ mexeniukimakutɨ.
15 porque eu lhes darei palavras e sabedoria a que não poderão resistir nem contradizer todos os que se opuserem a vocês.
16 'Atsita xe'ukiyarima, xe'iwama, xemarema, xehamikuma mekanixeyetuakuni, meta hipatɨ xeme xekanikwi'iwakuni.
16 E vocês serão entregues até por seus próprios pais, irmãos, parentes e amigos; e eles matarão alguns de vocês.
17 Yunaitɨ mekanixe'uxiwe'eriekakuni nehetsɨa xemɨmiemetekɨ.
17 Todos odiarão vocês por causa do meu nome.
18 Peru nixei kɨpayari pɨkaheuyeweni xemu'utsie mieme.
18 Mas não se perderá um só fio de cabelo da cabeça de vocês.
19 Xɨka xeme heitseriemekɨ xe'uhuni, xekaniyutawikweitsitɨakuni.
19 É pela perseverança que vocês ganharão a sua alma.
20 »Kepauka xemɨwaxeiya kuyaxi Kerutsareme 'aurie meyukuxeɨrieximekaku, 'ana mɨpaɨ xekatenimaikakuni kename 'ari hehura kepauka 'akumawetɨ mayani.
20 — Quando, porém, vocês virem Jerusalém sitiada de exércitos, saibam que está próxima a sua devastação.
21 Hikɨ 'ana mɨkɨ Kureya kwieyaritsie memu'uwani meke'uyuta'una hɨritsie, kemɨ'ane kiekaritsie memɨtiteni mekewayekɨne, meta kemɨ'ane yeuta memu'uwani mepɨkahakununuwani kiekaritsie.
21 Então os que estiverem na Judeia fujam para os montes; os que se encontrarem dentro da cidade saiam dela; e os que estiverem nos campos não entrem na cidade.
22 Mɨkɨ tukaritsie heitseriemekɨ mepɨte'apiniyarieni kiekatari, 'ana katinaye'amɨkɨ naitɨ kemɨre'uxa.
22 Porque esses dias são de vingança, para se cumprir tudo o que está escrito.
23 Xɨa'ui mɨkɨ memuhukani meta memɨtetsitsitɨwani mɨkɨ tukaritsie. Karikɨ 'uximatɨarika waɨkawa kanitawemɨkɨ kwiepa, meta haxɨa kanitixuawerimɨkɨ 'ikɨ teɨteri wahepaɨtsita.
23 Ai das que estiverem grávidas e das que amamentarem naqueles dias! Porque haverá grande aflição na terra e ira contra este povo.
24 'Ixiparakɨ mekanitakwi'iwakuni, yunaime nuiwarite wahetsɨa mekananuhapaniekuni waɨriyarika. Nuiwarite memɨkatateɨterima mepika'una Kerutsareme mexi mɨkɨta watukari katapariwe.
24 Cairão a fio de espada e serão levados cativos para todas as nações; e, até que os tempos dos gentios se completem, Jerusalém será pisada por eles.
25 »'Inɨarite pɨtixuawere, tautsie, metsatsie meta xurawetsixi wahetsie. Kwiepa, nuiwarite mepɨyuhiwerieka meta mekanimamakakuni haramara yuarikaya me'enietɨ meta hamewari.
25 — Haverá sinais no sol, na lua e nas estrelas; sobre a terra, angústia entre as nações em perplexidade por causa do bramido do mar e das ondas.
26 Marikakɨ teɨteri mepɨ'amɨxɨani metemaitɨ kwiepa memɨtama kememɨ'itɨarieni, karikɨ tɨrɨkariya memexeiya muyuawitsie miemete mepɨkuyuitɨarieni.
26 Haverá pessoas que desmaiarão de terror e pela expectativa das coisas que sobrevirão ao mundo, pois os poderes dos céus serão abalados.
27 Hikɨ 'ana Yuri Tewi kenemɨtitewa mekanenixeiyakuni haitsata ne'akamieme netɨrɨkaɨyeme meta waɨkawa nexawatɨme.
27 Então verão o Filho do Homem vindo numa nuvem, com poder e grande glória.
28 Yatitsutɨarieximekaku xekeneutineniereni 'aixɨa xeketeneyumaika, 'ana paye'aximeni kepauka xemɨtixɨnarieni».
28 Ora, quando estas coisas começarem a acontecer, levantem-se e fiquem de cabeça erguida, porque a redenção de vocês se aproxima.
29 Hikɨ 'ɨxatsi hepaɨtsita tikuxatatɨ katiniwaruta'ɨkitɨani mɨpaɨ 'utaitɨ:
29 Jesus ainda lhes contou uma parábola, dizendo:
30 Kepauka mɨtixawata, xe'i'ixɨarietɨ yɨkɨmana xepɨtemaika tatsɨari 'ahurakaku.
30 Quando veem que começam a brotar, vocês mesmos sabem que o verão está próximo.
31 Yaxeikɨata 'ikɨ, kepauka xemɨneniere kenemutayɨ tiyɨaneme, mɨpaɨ xeketenemaika Kakaɨyari kemɨtita'aita 'ari kanehuraniri.
31 Assim também, quando virem acontecer essas coisas, saibam que está próximo o Reino de Deus.
32 »Yurikɨ mɨpaɨ nepɨxerahɨawe, 'ikɨ naitɨ yapɨtiyɨni mexi hikɨ miemete mekakwiwawe.
32 Em verdade lhes digo que não passará esta geração sem que tudo isto aconteça.
33 Muyuawi meta kwie pukumawere, peru neniuki pɨkakumawere.
33 Passará o céu e a terra, porém as minhas palavras não passarão.
34 »Xekeneyɨ'ɨwiyani kapa xe'iyari 'u'itutuperekɨ xeku'ixɨaratɨwekaku xetarɨwekaku kwiepa mieme tukarikɨ xeyu'iyaritɨakaku. Xɨka mɨpaɨ xeteyuriekake, 'iya tukari yapauka pɨxe'axe,
34 — Tenham cuidado para não acontecer que o coração de vocês fique sobrecarregado com as consequências da orgia, da embriaguez e das preocupações deste mundo, e para que aquele dia não venha sobre vocês repentinamente,
35 winiyari hepaɨ, mɨkɨ tukaritsie mekanita'axiyariekuni yunaitɨ kwiepa memɨtama naitsarie.
35 como uma armadilha. Pois sobrevirá a todos os que vivem sobre a face de toda a terra.
36 Xekenayeneniereni 'aixɨa, yuheyemekɨ xeyunenewietɨ para xemɨyɨwawenikɨ, Yuri Tewi hɨxie xemaye'axɨanikɨ xetawikweme 'uximatɨarikatsata 'umɨramie».
36 Portanto, vigiem o tempo todo, orando, para que vocês possam escapar de todas essas coisas que têm de acontecer e para que possam estar em pé na presença do Filho do Homem.
37 Merikɨtsɨ tukarikɨ tuki 'amɨpa kuraruyarita kaniuyeikakaitɨni ti'ɨkitatɨ, tɨkarikɨ wayeyeikatɨ Huriwa Maku'u yemuriyaritsie nehupukaitɨni.
37 Jesus ensinava todos os dias no templo, mas à noite saía e ficava no monte chamado das Oliveiras.
38 Yunaitɨ teɨteri ximeri yuimuana mekani'axekaitɨni hetsɨana me'i'enienike tukipa.
38 E todo o povo madrugava para ir ao encontro dele no templo, a fim de ouvi-lo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.